Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Riding
through
nostalgia,
shaking
memories
by
the
mile
Ich
reite
durch
Nostalgie,
schüttle
Meile
um
Meile
Erinnerungen
ab
The
city
lights
are
closing
in
on
him
Die
Lichter
der
Stadt
kommen
näher
auf
mich
zu
The
distance
grows
shorter
for
a
while
Die
Entfernung
wird
für
eine
Weile
kürzer
He
wonders
what
dreams
fill
her
heart
Ich
frage
mich,
welche
Träume
dein
Herz
erfüllen
And
wonders
if
what
they
had
could
ever
be
sparked
Und
frage
mich,
ob
das,
was
wir
hatten,
jemals
wieder
entfacht
werden
könnte
"The
roads
never
lead
where
they're
supposed
to
go,"
"Die
Straßen
führen
nie
dorthin,
wohin
sie
führen
sollen,"
That's
what
he
tells
himself
before
he
lets
it
go.
Das
sage
ich
mir,
bevor
ich
es
loslasse.
Out
on
the
cold
grey
plain,
sunken
on
the
side
of
the
Draußen
auf
der
kalten
grauen
Ebene,
versunken
am
Straßenrand
The
words
bleed
off
the
page,
the
letter
becomes
Die
Worte
bluten
von
der
Seite,
der
Brief
wird
Well-soaked
Gut
durchnässt
"No
more
turning
backwards,"
he
says,
as
he
drives
off
"Nicht
mehr
zurückblicken,"
sage
ich,
als
ich
davonfahre
Ventures
on
up
through
the
Colorades
and
settles
under
Wage
mich
hinauf
durch
die
Colorados
und
lasse
mich
nieder
unter
And
pines,
and
stakes
claim
Und
Kiefern,
und
stecke
meinen
Claim
ab
Still
he
wonders
what
what
dreams
fill
her
heart
Immer
noch
frage
ich
mich,
welche
Träume
dein
Herz
erfüllen
And
wonders
if
what
they
had
could
ever
be
sparked
Und
frage
mich,
ob
das,
was
wir
hatten,
jemals
wieder
entfacht
werden
könnte
The
roads
never
lead
where
they're
supposed
to
go
Die
Straßen
führen
nie
dorthin,
wohin
sie
führen
sollen
They
just
twist
'round
and
'round
the
flame
Sie
winden
sich
nur
um
und
um
die
Flamme
The
eyes
closing,
the
heart
retains
Die
Augen
schließen
sich,
das
Herz
behält
A
bit
of
a
spark
before
it
fades
away
Einen
kleinen
Funken,
bevor
er
verblasst
That's
where
he
gets
lost
and
drifts
off
alone
Dort
verliere
ich
mich
und
treibe
allein
davon
And
what
he
tells
himself..."Better
let
it
go."
Und
was
ich
mir
sage...
"Besser
loslassen."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joey Burns
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.