Текст и перевод песни Calexico - End of the World with You
I
thought
you
were
the
one
who
said
cold
wars
are
a
bust
Я
думал,
это
ты
сказал,
что
холодные
войны-это
провал.
She
doesn't
want
a
Romeo,
just
someone
she
can
trust
Ей
не
нужен
Ромео,
просто
кто-то,
кому
она
может
доверять.
With
an
ear
to
the
ground
Приложив
ухо
к
Земле.
Love
in
the
age
of
the
extremes
Любовь
в
эпоху
крайностей
There's
nothing
better
that
I'd
rather
do
Нет
ничего
лучше,
что
я
предпочел
бы
сделать.
Then
to
scatter
all
the
myths
Затем
развеять
все
мифы.
And
walk
to
the
start
of
the
end
of
the
world
with
you
И
идти
с
тобой
к
началу
конца
света.
Turn
up
the
microphone
on
the
national
parks
Включите
микрофон
в
национальных
парках.
You
gotta
switch
something
off
if
you
wanna
get
it
right
Ты
должен
что-то
отключить,
если
хочешь,
чтобы
все
было
правильно.
A
crater
full
of
wisdom
in
James
Turrell's
eyes
Кратер,
полный
мудрости
в
глазах
Джеймса
Террелла.
Light
in
the
age
of
the
extremes
Свет
в
эпоху
крайностей.
There's
nothing
finer
that
I'd
rather
see
Нет
ничего
прекраснее,
что
я
предпочел
бы
увидеть.
Then
to
scatter
all
the
myths
Затем
развеять
все
мифы.
Find
another
way
around
getting
stuck
at
the
end
of
the
world
with
you
Найди
другой
способ
избежать
того,
чтобы
застрять
с
тобой
на
краю
света.
The
end
of
the
world
with
you
Конец
света
с
тобой.
At
the
end
of
the
world
with
you
На
краю
света
с
тобой.
At
the
end
of
the
world
with
you
На
краю
света
с
тобой.
At
the
end
of
the
world
with
you
На
краю
света
с
тобой.
If
you
travel
out
to
space
at
the
speed
of
light
Если
ты
отправишься
в
космос
со
скоростью
света
...
Would
you
send
me
a
letter
from
a
star
going
by
Не
могли
бы
вы
прислать
мне
письмо
от
пролетающей
мимо
звезды
Can't
see
too
well
out
here
in
the
dark
Я
плохо
вижу
в
темноте.
Time
in
the
age
of
the
extremes
Время
в
эпоху
крайностей
There's
nothing
better
that
I'd
rather
feel
Нет
ничего
лучше,
что
я
предпочел
бы
чувствовать.
Then
to
scatter
all
the
myths
Затем
развеять
все
мифы.
Bring
back
a
little
piece
of
mind
for
you
Верну
тебе
маленький
кусочек
разума.
You
gotta
vantage
point
so
we'll
sit
and
watch
the
view
Тебе
нужна
выгодная
точка,
так
что
мы
будем
сидеть
и
любоваться
видом.
At
the
edge
of
the
end
of
the
world
На
краю
конца
света.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph G Burns
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.