Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
un
grande
difetto
ed
è
la
mia
memoria
Ich
habe
einen
großen
Fehler
und
das
ist
mein
Gedächtnis
A
volte
vorrei
ricordare
di
più
Manchmal
wünschte
ich,
ich
könnte
mich
an
mehr
erinnern
Tutte
le
sconfitte,
una
sola
vittoria
All
die
Niederlagen,
nur
ein
einziger
Sieg
Tutte
le
paranoie
che
non
ho
più
All
die
Paranoia,
die
ich
nicht
mehr
habe
Le
porte
in
faccia
prese
e
le
attenzioni
date
Die
zugeschlagenen
Türen
und
die
geschenkte
Aufmerksamkeit
A
chi
mi
ha
strappato
il
cuore
di
cartapesta
An
die,
die
mir
mein
Herz
aus
Pappmaché
herausgerissen
hat
Che
dietro
il
grosso
trucco
della
sicurezza
Das
sich
hinter
dem
dicken
Make-up
der
Sicherheit
Si
svela
un
uomo
fragile,
casini
in
testa
Als
ein
zerbrechlicher
Mann
offenbart,
Chaos
im
Kopf
E
passeranno,
passeranno
giorni
Und
es
werden
Tage
vergehen,
Tage
vergehen
Nella
speranza
che
forse
nella
notte
torni
In
der
Hoffnung,
dass
du
vielleicht
in
der
Nacht
zurückkehrst
Nella
voglia
pazza
pazza
che
ho
di
ritrovare
In
dem
verrückten,
verrückten
Verlangen,
das
ich
habe,
wiederzufinden
Nei
tuoi
occhi
quello
che
non
riesco
a
ricordare
In
deinen
Augen
das,
woran
ich
mich
nicht
erinnern
kann
E
forse
sarà
tra
anni,
sarà
tra
i
danni
Und
vielleicht
wird
es
in
Jahren
sein,
wird
es
zwischen
den
Schäden
sein
Sarà
che
parli
con
un
altro
e
fai
gli
stessi
sbagli
Wird
es
sein,
dass
du
mit
einem
anderen
sprichst
und
die
gleichen
Fehler
machst
E
poi
ti
perdi
nella
pioggia
dentro
mille
pianti
Und
dann
verlierst
du
dich
im
Regen
in
tausend
Tränen
E
poi
mi
canti
nella
doccia
senza
più
pensarci
Und
dann
singst
du
mich
unter
der
Dusche,
ohne
weiter
darüber
nachzudenken
Non
sai
cosa
si
prova
a
cadere
giù
per
terra
Du
weißt
nicht,
wie
es
sich
anfühlt,
auf
den
Boden
zu
fallen
A
non
capire
quale
strada
devi
affrontare
Nicht
zu
verstehen,
welchen
Weg
du
einschlagen
musst
Ho
perso
la
mia
meta,
ho
perso
la
cometa
Ich
habe
mein
Ziel
verloren,
ich
habe
meinen
Kometen
verloren
Ed
ero
rimasto
senza
ragione
di
continuare
Und
ich
war
ohne
Grund
zurückgeblieben,
weiterzumachen
Ma
poi
quante
volte
ho
detto
basta
senza
perdere
la
calma
Aber
wie
oft
habe
ich
dann
"genug"
gesagt,
ohne
die
Ruhe
zu
verlieren
Cantami
una
ninna
nanna
ora
Sing
mir
jetzt
ein
Schlaflied
Che
sono
un
uomo
fragile
dentro
ad
un
corpo
immobile
Denn
ich
bin
ein
zerbrechlicher
Mann
in
einem
unbeweglichen
Körper
Con
l'animo
più
instabile
di
un
cuore
senza
amore
Mit
einer
Seele,
die
instabiler
ist
als
ein
Herz
ohne
Liebe
E
mi
vorrei
capire,
ma
non
lo
farò
mai
Und
ich
würde
mich
gerne
verstehen,
aber
ich
werde
es
nie
tun
Come
tutte
le
volte
che
ti
avevo
detto,
"Bye"
Wie
all
die
Male,
als
ich
dir
"Tschüss"
gesagt
habe
E
chissà
se
sarà
un
lieto
fine
o
una
fine
triste
Und
wer
weiß,
ob
es
ein
Happy
End
oder
ein
trauriges
Ende
sein
wird
E
chissà
se
sarà
un
lieto
fine
o
una
fine
triste
Und
wer
weiß,
ob
es
ein
Happy
End
oder
ein
trauriges
Ende
sein
wird
E
passeranno,
passeranno
giorni
Und
es
werden
Tage
vergehen,
Tage
vergehen
Nella
speranza
che
forse
nella
notte
torni
In
der
Hoffnung,
dass
du
vielleicht
in
der
Nacht
zurückkehrst
Nella
voglia
pazza
pazza
che
ho
di
ritrovare
In
dem
verrückten,
verrückten
Verlangen,
das
ich
habe,
wiederzufinden
Nei
tuoi
occhi
quello
che
non
riesco
a
ricordare
In
deinen
Augen
das,
woran
ich
mich
nicht
erinnern
kann
E
forse
sarà
tra
anni,
sarà
tra
i
danni
Und
vielleicht
wird
es
in
Jahren
sein,
wird
es
zwischen
den
Schäden
sein
Sarà
che
parli
con
un
altro
e
fai
gli
stessi
sbagli
Wird
es
sein,
dass
du
mit
einem
anderen
sprichst
und
die
gleichen
Fehler
machst
E
poi
ti
perdi
nella
pioggia
dentro
mille
pianti
Und
dann
verlierst
du
dich
im
Regen
in
tausend
Tränen
E
poi
mi
canti
nella
doccia
senza
più
pensarci
Und
dann
singst
du
mich
unter
der
Dusche,
ohne
weiter
darüber
nachzudenken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stefano Tartaglino, Alessandro Caligaris
Альбом
Fragile
дата релиза
01-04-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.