Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faces of Death
Gesichter des Todes
My
raps
collapse
the
wackest
like?
accidents
Meine
Raps
bringen
die
Schwächsten
zum
Einsturz,
wie
Unfälle.
Trasing
my
steps
is
part
1,
2 and
3 the
faces
of
death
Meine
Schritte
zurückzuverfolgen
ist
Teil
1,
2 und
3 der
Gesichter
des
Todes.
Ey
yo
recognise
the
real
fake
emcees
get
done
Erkenne
die
echten,
falsche
MCs
werden
erledigt.
Splashing
the
hapness
on
some
hungry
sh*t
plus
jus
to
have
fun
Ich
spritze
die
Freude
auf
hungrige
Art,
nur
um
Spaß
zu
haben.
You
can
catch
me
on
the
run
but
ain't
no
tracin
my
steps
Du
kannst
mich
auf
der
Flucht
erwischen,
aber
meine
Schritte
sind
nicht
nachvollziehbar.
Step
on
my
toes
or
play
me
close
and
meet
the
faces
of
death
Tritt
mir
auf
die
Füße
oder
komm
mir
zu
nahe
und
begegne
den
Gesichtern
des
Todes.
[Verse
2- planet
asia]
[Strophe
2- Planet
Asia]
Yes,
yes
y'all
one
more
time
for
dolo
emcee
Ja,
ja,
Leute,
noch
einmal
für
den
Solo-MC.
You
know
the
name
is
still
the
same
like
polo
Du
weißt,
der
Name
ist
immer
noch
derselbe,
wie
Polo.
I'm
uncontrollable
like
that
Ich
bin
unkontrollierbar,
so
ist
das.
No
need
for
running
from
what
you
can't
see
Kein
Grund,
vor
dem
zu
fliehen,
was
du
nicht
sehen
kannst.
So
just
get
ready
for
the
comin
ill
verses
Also
mach
dich
bereit
für
die
kommenden
kranken
Verse.
I
spit
it
at
you
for
the
f**k
of
it
Ich
spucke
sie
dir
einfach
so
entgegen.
Before
you
spill
first
my
subconscience
won't
allow
for
the
tip
Bevor
du
zuerst
ausrutschst,
erlaubt
mein
Unterbewusstsein
keinen
Hinweis.
Against
your
foul
mouth
Gegen
dein
loses
Mundwerk.
The
overplace
is
totally
placed
Der
Überplatz
ist
total
platziert.
So
doctor
shine
out
Also,
Doktor,
scheine
auf.
F**k
around
and
you's
about
to
find
out
how
it
started
Mach'
weiter
und
du
wirst
herausfinden,
wie
es
angefangen
hat.
I
snatched
the
mic
from
my
counciller
in
the
forth
grade
Ich
habe
das
Mikrofon
in
der
vierten
Klasse
von
meinem
Berater
geschnappt.
I
tore
the
whole
motherf**kin
house
up
Ich
habe
das
ganze
verdammte
Haus
aufgemischt.
So
courage
ain't
sh*t
i
stays
competition
crushin
Also,
Mut
ist
Scheiße,
ich
bleibe
wettbewerbszerstörend.
These
cats
hella
abstract
and
ain't
sayin
nothin
Diese
Typen
sind
super
abstrakt
und
sagen
nichts.
It's
bleedy
eyes
red
dotted
in
the
facial
Es
sind
blutunterlaufene
Augen,
rot
gepunktet
im
Gesicht.
And
if
i
don't
know
your
name
then
that
just
means
i
misplaced
you
Und
wenn
ich
deinen
Namen
nicht
kenne,
dann
heißt
das
nur,
dass
ich
dich
verlegt
habe.
A
lotta
motherf**kers
say
i
smoke
too
much
Viele
Mistkerle
sagen,
ich
rauche
zu
viel.
But
know
what?
a
lotta
motherf**kers
joke
too
much
Aber
weißt
du
was?
Viele
Mistkerle
machen
zu
viele
Witze.
Who
keeps
the
joint
movin?
it's
planet
asia
ya'll
Wer
hält
die
Sache
am
Laufen?
Es
ist
Planet
Asia,
Leute.
Straight
from
the
cali
agents
off
the
mic
if
you
don't
know
what
you're
doin
Direkt
von
den
Cali
Agents,
weg
vom
Mikrofon,
wenn
du
nicht
weißt,
was
du
tust.
So
give
it
here
and
don't
say
nothin
Also
gib
es
her
und
sag
nichts.
I
stays
huntin
while
other
cats
stays
frontin
you
know
Ich
bleibe
auf
der
Jagd,
während
andere
Typen
nur
so
tun,
du
weißt
schon.
Now
pop
your
collar
to
this
leader
to
follow
like
it's
tradition
Jetzt
richte
deinen
Kragen
auf
diesen
Anführer
aus,
dem
du
folgen
musst,
als
wäre
es
Tradition.
As
i
manourve
through
the
sound
system
Während
ich
mich
durch
das
Soundsystem
manövriere.
Last
but
not
least
i
send
this
out
to
my
audian
squad
who
never
shorted
me
Zu
guter
Letzt
sende
ich
dies
an
meine
Audian-Truppe,
die
mich
nie
im
Stich
gelassen
hat.
Thank
you
for
supportin
me
Danke
für
eure
Unterstützung.
Forever
always
what
would
the
jewels
recordin
me
another
hot
one
Für
immer
und
ewig,
was
würden
die
Juwelen
aufnehmen,
noch
eine
heiße
Nummer.
My
sh*t
makes
dj's
hands
horny
for
wax
only
Meine
Musik
macht
DJs
Hände
scharf
auf
Wachs.
Ya'll
niggas
don't
want
me
to
talk
sh*t
Ihr
wollt
nicht,
dass
ich
Scheiße
rede.
Snatch
a
fifth
from
out
the
closet
on
some
blowin
the
dart
sh*t
Schnapp
dir
eine
Flasche
aus
dem
Schrank
und
tu
so,
als
würdest
du
Darts
werfen.
(That's
why
the?
greene)
(Das
ist,
warum
die?
Greene)
Every
outcome
shall
be
jumpin
till
the
very
last
drop
Jedes
Ergebnis
wird
hüpfen,
bis
zum
allerletzten
Tropfen.
Until
the
blood
stops
pumpin
(that's
how
we
smash)
Bis
das
Blut
aufhört
zu
pumpen
(so
machen
wir
das).
We
roll
until
the
wheels
fall
off,
i
got
off
verbal
sort
of
Wir
rollen,
bis
die
Räder
abfallen,
ich
bin
verbal
abgedriftet,
Live
a
lot
the
body
sort
of
stinkin
Lebe
viel,
die
Leiche
stinkt.
Full
of
stinks
for
tryin
to
represent
in
the
wrong
place
Voller
Gestank,
weil
du
versucht
hast,
dich
am
falschen
Ort
zu
repräsentieren.
Against
some
closed
up
like
what
the
f**k
you
thinkin
Gegen
einige,
die
verschlossen
sind,
was
zum
Teufel
denkst
du
dir?
(You
gotta
recognise)
(Du
musst
erkennen)
Ain't
another
cat
more
fit
for
the
position
of
a
soldier
only
out
to
rip
sh*t
Es
gibt
keinen
anderen,
der
besser
für
die
Position
eines
Soldaten
geeignet
ist,
der
nur
darauf
aus
ist,
die
Dinge
zu
zerreißen.
And
you
don't
stop
Und
du
hörst
nicht
auf.
And
you
don't
quit
Und
du
gibst
nicht
auf.
Planet
asia,
ricky
shay
Planet
Asia,
Ricky
Shay.
What
the
f**k
you
thought
Was
zum
Teufel
hast
du
gedacht?
And
you
don't
stop
Und
du
hörst
nicht
auf.
Cali
agent
school
yard
Cali
Agent
Schulhof.
And
you
don't
stop
Und
du
hörst
nicht
auf.
? Cali
in
the
place
to
be
like...
? Cali
am
richtigen
Ort,
um
zu
sein
wie...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Lee Jr. Green, Bosco A. Kante
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.