Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This is My Life
Das ist mein Leben
[ VERSE
1:
Rasco
]
[ STROPHE
1:
Rasco
]
It
be
the
raw
rhyme
spitterm,
no
glitter
with
no
glam
Ich
bin
der
rohe
Reim-Spucker,
kein
Glitzer,
kein
Glamour
I
can
still
turn
out
your
whole
jam
Ich
kann
immer
noch
deine
ganze
Party
aufmischen
It's
nothin
but
fam
up
in
the
spot,
nigga,
ready
or
not
Es
ist
nichts
als
Familie
hier,
Süße,
ob
du
bereit
bist
oder
nicht
And
if
you
wanna
see
us
play,
put
a
buck
in
the
slot
Und
wenn
du
uns
spielen
sehen
willst,
wirf
einen
Dollar
in
den
Schlitz
We
got
dangerous
plots
Wir
haben
gefährliche
Pläne
Schemes
and
big
dreams,
big
money
themes
Intrigen
und
große
Träume,
große
Geldthemen
I
need
just
to
feed
my
seed
Ich
muss
nur
mein
Kind
ernähren
No
greed
involved,
but
I
still
stand
tall
Keine
Gier
im
Spiel,
aber
ich
stehe
immer
noch
aufrecht
Be
spendin
yo
time
up
at
the
goddamn
mall
Verbringe
deine
Zeit
in
der
verdammten
Mall
Doin
things
that
don't
mean
shit
Machst
Dinge,
die
nichts
bedeuten
Still
lookin
for
tail,
I'm
lookin
for
my
checks
in
the
mail
Suchst
immer
noch
nach
einem
Schwanz,
ich
suche
meine
Schecks
in
der
Post
Without
fail
we
bring
it
back
to
its
original
form
Ohne
Fehler
bringen
wir
es
zurück
zu
seiner
ursprünglichen
Form
Been
doin
this
before
you
young
cats
was
born
Habe
das
gemacht,
bevor
ihr
jungen
Katzen
geboren
wurdet
Hated
in
my
own
backyard,
what
kinda
logic
is
that?
Gehasst
in
meinem
eigenen
Hinterhof,
was
für
eine
Logik
ist
das?
These
niggas
mad
cause
I'm
bringin
it
fat
Diese
Typen
sind
sauer,
weil
ich
es
fett
bringe
In
fact,
I'm
never
broke,
never
blowin
the
smoke
Tatsächlich
bin
ich
nie
pleite,
blase
nie
Rauch
But
when
I'm
standin
in
the
crowd,
they
be
knowin
the
quotes
Aber
wenn
ich
in
der
Menge
stehe,
kennen
sie
die
Zitate
It's
like,
how
in
the
hell
do
these
cats
even
sell?
Es
ist
wie,
wie
zum
Teufel
verkaufen
diese
Katzen
überhaupt?
Be
spittin
big
words
your
ass
can't
even
spell
Spucken
große
Worte,
die
dein
Arsch
nicht
mal
buchstabieren
kann
Stars
and
quasars,
a
hundred
and
ten
bars
Sterne
und
Quasare,
hundertzehn
Zeilen
Of
pure
rhymes,
I'ma
tell
you
one
last
time
Von
reinen
Reimen,
ich
sage
es
dir
ein
letztes
Mal
My
rhyme's
elite,
give
me
265
feet
Meine
Reime
sind
Elite,
gib
mir
265
Fuß
I
might
leave
niggas
sprawled
in
the
street
Ich
könnte
Typen
auf
der
Straße
liegen
lassen
When
you
spit
yours,
the
shit
didn't
sound
right
Wenn
du
deine
spuckst,
klang
es
nicht
richtig
And
now
it's
because
you
didn't
lay
it
down
right
Und
jetzt
liegt
es
daran,
dass
du
es
nicht
richtig
hingelegt
hast
Cover
your
folks
with
all
the
chronic
weed
smoke
Bedecke
deine
Leute
mit
dem
ganzen
chronischen
Grasrauch
You
just
found
out
that
Ras
didn't
need
folks
Du
hast
gerade
herausgefunden,
dass
Ras
keine
Leute
brauchte
I
do
it
myself,
I
keep
cash
at
the
spot
Ich
mache
es
selbst,
ich
habe
Bargeld
an
Ort
und
Stelle
Be
up
in
your
face,
whether
you
like
Ras
or
not
Bin
in
deinem
Gesicht,
ob
du
Ras
magst
oder
nicht
This
is
my
life,
I
gotta
live
it
Das
ist
mein
Leben,
ich
muss
es
leben
And
if
you
cats
really
Und
wenn
ihr
Katzen
wirklich
Don't
know
we
gotta
let
y'all
feel
it
Nicht
wisst,
müssen
wir
euch
das
spüren
lassen
It's
never
the
same
Es
ist
nie
dasselbe
You
know
we
gots
to
maintain
Du
weißt,
wir
müssen
es
durchziehen
We
figured
you
out,
we
know
your
whole
damn
game
(2x)
Wir
haben
dich
durchschaut,
wir
kennen
dein
ganzes
verdammtes
Spiel
(2x)
[ VERSE
2:
Planet
Asia
]
[ STROPHE
2:
Planet
Asia
]
Yo,
bon
voyage,
load
the
track
as
we
take
off
Yo,
bon
voyage,
lade
den
Track,
während
wir
abheben
I
break
off
with
explodin
facts
you
can't
shake
off
Ich
breche
mit
explosiven
Fakten
ab,
die
du
nicht
abschütteln
kannst
Experiment
in
Cali,
I
rep
the
Valley
up
to
Central
Experimentiere
in
Cali,
ich
repräsentiere
das
Valley
bis
Central
Hoes,
flows,
big
dough
and
smashin
rentals
Schlampen,
Flows,
viel
Geld
und
kaputte
Mietwagen
Cross
the
country
like
young
guns
bustin
at
you
outdoors
Quer
durchs
Land
wie
junge
Revolverhelden,
die
draußen
auf
dich
schießen
These
backpack
niggas
don't
even
know
what
they
out
for
Diese
Rucksack-Typen
wissen
nicht
mal,
worauf
sie
aus
sind
Frontin
like
they
don't
want
cash
Tun
so,
als
wollten
sie
kein
Bargeld
Every
since
I
made
my
first
g
I
knew
I
had
to
make
shit
last
Seit
ich
mein
erstes
Geld
gemacht
habe,
wusste
ich,
dass
ich
es
durchhalten
muss
I
write
rhyme
for
rhyme,
line
till
my
mind
got
elaborate
Ich
schreibe
Reim
für
Reim,
Zeile,
bis
mein
Verstand
ausgefeilt
war
A
complicated
torturous
arrangement
on
my
tablet
Ein
kompliziertes,
quälendes
Arrangement
auf
meinem
Tablet
I'm
hard-fisted,
on
some
smoke-a-cigar-split
shit
Ich
bin
hartgesotten,
auf
so
einem
Zigarre-rauchen-Split-Ding
Straight
out
the
yard
district,
here
to
leave
scars
inflicted
Direkt
aus
dem
Yard
District,
hier,
um
zugefügte
Narben
zu
hinterlassen
On
your
wack-ass
production,
the
way
we
freak
beats
is
unique
Auf
deiner
beschissenen
Produktion,
die
Art,
wie
wir
Beats
bearbeiten,
ist
einzigartig
You
feel
the
heat
just
like
a
backlash
or
somethin
Du
spürst
die
Hitze
wie
einen
Rückschlag
oder
so
I
write
fast
but
think
slow,
I
keep
my
cash
wrinkled
Ich
schreibe
schnell,
aber
denke
langsam,
ich
halte
mein
Geld
zerknittert
Yo,
catch
me
blowin
grams
in
Amsterdam
at
Paradiso
Yo,
erwische
mich,
wie
ich
Gramm
in
Amsterdam
im
Paradiso
rauche
Pullin
notches,
and
not
only
do
we
rock
fresh
gear
Kerben
ziehe,
und
wir
rocken
nicht
nur
frische
Klamotten
But
when
it
comes
to
hip-hop,
we
like
a
breath
of
fresh
air
Sondern
wenn
es
um
Hip-Hop
geht,
sind
wir
wie
ein
Hauch
frischer
Luft
Like
yeah,
and
just
to
let
y'all
side-busters
know
So
ja,
und
nur
um
euch
Wichtigtuern
Bescheid
zu
sagen
We
rep
the
underground,
but
still
we
out
to
make
dough
Wir
repräsentieren
den
Underground,
aber
trotzdem
wollen
wir
Geld
machen
Know
what
I'm
sayin?
Weißt
du,
was
ich
meine,
Schätzchen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Morali, Frederick Zarr, Bruce Vilanch, Franck Hudon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.