Cali Y El Dandee feat. Sebastian Yatra - Locura - перевод текста песни на немецкий

Locura - Cali y El Dandee , Sebastian Yatra перевод на немецкий




Locura
Wahnsinn
Cali y El Dandee yo'
Cali y El Dandee yo'
A veces no lo entiendes, pero el tiempo vuela
Manchmal verstehst du es nicht, doch die Zeit fliegt
Te conocí cuando estábamos en la escuela
Ich lernte dich kennen, als wir in der Schule waren
Pasaron tantos años y aún te pienso
So viele Jahre vergingen, und ich denke noch an dich
Besitos a escondidas a la luz de la vela
Küsse im Versteck beim Licht der Kerze
Cuando fuiste mía, yo fui tuyo
Als du mein warst, war ich dein
Bailábamos, no importa dónde fuera
Wir tanzten, egal wo es war
Maldito el tiempo, maldito el orgullo
Verflucht die Zeit, verflucht der Stolz
Yo ya no donde está (Yatra, Yatra, yo')
Ich weiß nicht mehr, wo ich bin (Yatra, Yatra, yo')
Si yo no te vuelvo a ver, eh-eh
Wenn ich dich nicht wiedersehe, eh-eh
No lo que voy a hacer, eh-eh (Yo')
Weiß ich nicht, was ich tun werde, eh-eh (Yo')
Y me hace falta tu cintura que todo lo cura, yo te extraño mujer
Ich vermisse deine Taille, die alles heilt, ich vermisse dich, Frau
Y nunca encontraré la cura, será una locura no volverte a ver
Ich werde nie das Heilmittel finden, es wird ein Wahnsinn sein, dich nicht wiederzusehen
Si yo no te vuelvo a ver, eh-eh
Wenn ich dich nicht wiedersehe, eh-eh
Yo me voy a enloquecer, eh-eh (Yo')
Werde ich verrückt werden, eh-eh (Yo')
Y me hace falta tu cintura que todo lo cura, yo te extraño mujer
Ich vermisse deine Taille, die alles heilt, ich vermisse dich, Frau
Y nunca encontraré la cura, será una locura no volverte a ver (Yatra, Yatra)
Ich werde nie das Heilmittel finden, es wird ein Wahnsinn sein, dich nicht wiederzusehen (Yatra, Yatra)
Recuerdo cada promesa que estando solo me pesa
Ich erinnere mich an jedes Versprechen, das mich alleine belastet
Yo te juré amor eterno, pero eso ya no interesa
Ich schwor dir ewige Liebe, doch das interessiert nicht mehr
Hoy el amor ya no vale, esa palabra no pesa
Heute ist Liebe nichts wert, dieses Wort wiegt nichts
Hoy cada filtro en tus fotos tapa las lágrimas
Heute verdecken Filter in deinen Fotos die Tränen
Besándome en el cuarto de ese hotel
Wie ich dich in diesem Hotelzimmer küsste
Recuerdo tu boquita dulce como miel
Ich erinnere mich an deinen süßen Mund wie Honig
Nadie me quita cada noche que en tu piel
Niemand nimmt mir jede Nacht auf deiner Haut
Dejé tatuadas mil promesas de papel
Die tausend Papierversprechen, die ich hinterließ
Y si me pides que volvamos, volveré
Und wenn du mich bittest zurückzukommen, komme ich
Y si te quieres ir volando, volaré
Und wenn du fliegen willst, fliege ich
Pero no pidas que te olvide, no lo haré
Aber bitte nicht, dass ich dich vergesse, das werde ich nicht
Yo que, pase lo que pase, te amaré
Ich weiß, was auch passiert, ich werde dich lieben
Si yo no te vuelvo a ver, eh-eh
Wenn ich dich nicht wiedersehe, eh-eh
Yo me voy a enloquecer, eh-eh (Yo')
Werdev ich verrückt werden, eh-eh (Yo')
Y me hace falta tu cintura que todo lo cura, yo te extraño mujer (Mujer)
Ich vermisse deine Taille, die alles heilt, ich vermisse dich, Frau (Frau)
Y nunca encontraré la cura, será una locura no volverte a ver (Cali y el Dandee, yo')
Ich werde nie das Heilmittel finden, es wird ein Wahnsinn sein, dich nicht wiederzusehen (Cali y el Dandee, yo')
Siento que me quitaron un pedezo de mi alma, no estás
Ich fühle, als hätte man mir ein Stück Seele genommen, du bist nicht hier
Se va la vida, eras el amor de mi vida y te vas
Das Leben vergeht, du warst die Liebe meines Lebens und gehst
¿Qué hace un espejo sin reflejo? ¿Qué hace Dalmata sin Ñejo?
Was macht ein Spiegel ohne Reflex? Was macht Dalmata ohne Ñejo?
¿Y qué hago si ya no ni dónde estás?
Und was mache ich, wenn ich nicht mal mehr weiß, wo du bist?
Yo me río por fuera, por dentro lloro (Lloro)
Ich lache außen, innen weine ich (Weine)
Y entre más me alejo, más te adoro (Te adoro)
Und je weiter ich gehe, desto mehr bete ich dich an (Bete dich an)
Porque uno no sabe lo que tiene hasta que lo pierde
Denn man weiß nicht, was man hat, bis man es verliert
Y ahora yo estoy solo
Und jetzt bin ich allein
Pero aún recuerdo lo que me decías
Aber ich erinnere mich noch, was du mir sagtest
Lo que te gustaba cuando te tenía
Was dir gefiel, als ich dich hatte
Cómo me besabas, eso no se olvida
Wie du mich küsstest, das vergisst man nicht
Cuando me cantabas
Wenn du mir vorgesungen hast
Si yo no te vuelvo a ver, eh-eh
Wenn ich dich nicht wiedersehe, eh-eh
No lo que voy a hacer, eh-eh
Weiß ich nicht, was ich tun werde, eh-eh
Y me hace falta tu cintura que todo lo cura, yo te extraño mujer
Ich vermisse deine Taille, die alles heilt, ich vermisse dich, Frau
Y nunca encontraré la cura, será una locura no volverte a ver
Ich werde nie das Heilmittel finden, es wird ein Wahnsinn sein, dich nicht wiederzusehen
Si yo no te vuelvo a ver, eh-eh
Wenn ich dich nicht wiedersehe, eh-eh
Yo me voy a enloquecer, eh-eh (Yo')
Werdev ich verrückt werden, eh-eh (Yo')
Y me hace falta tu cintura que todo lo cura, yo te extraño mujer (Mujer)
Ich vermisse deine Taille, die alles heilt, ich vermisse dich, Frau (Frau)
Y nunca encontraré la cura, será una locura no volverte a ver
Ich werde nie das Heilmittel finden, es wird ein Wahnsinn sein, dich nicht wiederzusehen
Cali y El Dandee, yo'
Cali y El Dandee, yo'





Авторы: Gustavo Laureano, Alejandro Rengifo, Andres Torres Torres, Mauricio Rengifo Perez, Sebastian Obando Giraldo

Cali Y El Dandee feat. Sebastian Yatra - Locura
Альбом
Locura
дата релиза
07-05-2020

1 Locura


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.