Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
digas
nada,
por
favor
Sag
nichts,
bitte
Que
sabes
bien
cómo
soy
yo
Du
weißt
genau,
wie
ich
bin
Y
creo
que
sobran
las
palabras
Und
Worte
sind
wohl
überflüssig
No
digas
nada,
ya
lo
sé
Sag
nichts,
ich
weiß
Aunque
tienes
frío
también
Auch
wenn
dir
kalt
ist
heute
Nacht
Hoy
veo
que
hay
fuego
en
tu
mirada
Seh
ich
ein
Feuer
in
deinem
Blick
Y
es
verdad
que
la
vida
algunas
veces
Es
stimmt,
das
Leben
lässt
uns
manchmal
Nos
hace
pagar
con
creces
Ziemlich
teuer
bezahlen
Y
que
el
tiempo
siempre
tiene
la
razón
Und
die
Zeit,
sie
hat
immer
recht
Que
al
final,
cuando
algo
te
pertenece
Am
Ende,
wenn
etwas
dir
gehört
Un
día
inesperado,
vuelve
Kommt’s
unerwartet
zurück
Y
aunque
sea
de
lejos,
oye
tu
canción
Und
hört
dein
Lied,
auch
aus
der
Ferne
No
digas
nada,
por
favor
Sag
nichts,
bitte
Que
hablando
el
alma,
me
destrozas
Deine
Worte
zerstören
meine
Seele
Quiero
decirte
tantas
cosas
Ich
will
dir
so
viel
sagen
Quiero
acordarme
de
tu
olor
Mich
an
deinen
Duft
erinnern
No
digas
nada,
por
favor
Sag
nichts,
bitte
No
vaya
a
ser
que
me
despierte
Nur
damit
ich
nicht
aufwach
De
un
sueño
en
el
que
puedo
verte
Aus
einem
Traum,
in
dem
ich
dich
seh
Y
aún
puedo
hablarte
de
mi
amor
Und
dir
von
meiner
Liebe
erzähl
No
digas
nada,
ten
piedad
Sag
nichts,
hab
Mitleid
Solo
te
pido
que
mañana
por
la
noche
Ich
bitte
nur,
dass
du
mir
morgen
Nacht
Dormido
me
des
la
oportunidad
Im
Schlaf
die
Chance
gibst
Dormido
sé
que
es
el
amor
Im
Schlaf
weiß
ich,
es
ist
die
Liebe
Y
aunque
te
vea
de
otro
color
Auch
wenn
ich
dich
anders
seh
Otra
vez
puedo
enamorarte
Kann
ich
mich
neu
in
dich
verlieben
Puedo
decirte
la
verdad
Ich
kann
dir
die
Wahrheit
sagen
Y
aunque
a
mi
lado
ya
no
estás
Und
obwohl
du
nicht
mehr
hier
bist
Dormida
aún
puedo
mirarte
Kann
ich
dich
schlafend
noch
ansehen
Y
es
verdad
que
la
vida
algunas
veces
Es
stimmt,
das
Leben
lässt
uns
manchmal
Nos
hace
pagar
con
creces
Ziemlich
teuer
bezahlen
Y
que
el
tiempo
siempre
tiene
la
razón
Und
die
Zeit,
sie
hat
immer
recht
Que
al
final,
cuando
algo
te
pertenece
Am
Ende,
wenn
etwas
dir
gehört
Un
día
inesperado
vuelve
Kommt’s
unerwartet
zurück
Y
aunque
sea
de
lejos,
oye
tu
canción
Und
hört
dein
Lied,
auch
aus
der
Ferne
No
digas
nada,
por
favor
Sag
nichts,
bitte
Que
hablando,
el
alma
me
destrozas
Deine
Worte
zerstören
meine
Seele
Quiero
decirte
tantas
cosas
Ich
will
dir
so
viel
sagen
Quiero
acordarme
de
tu
olor
Mich
an
deinen
Duft
erinnern
No
digas
nada,
por
favor
Sag
nichts,
bitte
No
vaya
a
ser
que
me
despierte
Nur
damit
ich
nicht
aufwach
De
un
sueño
en
el
que
puedo
verte
Aus
einem
Traum,
in
dem
ich
dich
seh
Y
aún
puedo
hablarte
de
mi
amor
Und
dir
von
meiner
Liebe
erzähl
No
digas
nada,
ten
piedad
Sag
nichts,
hab
Mitleid
Solo
te
pido
que
mañana
por
la
noche
Ich
bitte
nur,
dass
du
mir
morgen
Nacht
Dormido
me
des
la
oportunidad
Im
Schlaf
die
Chance
gibst
No
digas
nada,
ten
piedad
Sag
nichts,
hab
Mitleid
Solo
te
pido
que
mañana
por
la
noche
Ich
bitte
nur,
dass
du
mir
morgen
Nacht
Dormido
me
des
la
oportunidad
Im
Schlaf
die
Chance
gibst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauricio Rengifo, Pedro David Malaver Turbay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.