Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Digas Nada
Не говори ничего
No
digas
nada,
por
favor
Не
говори
ничего,
пожалуйста
Que
sabes
bien
cómo
soy
yo
Ты
ведь
знаешь,
какой
я
Y
creo
que
sobran
las
palabras
И
думаю,
слова
здесь
лишние
No
digas
nada,
ya
lo
sé
Не
говори
ничего,
я
знаю
Aunque
tienes
frío
también
Даже
если
тебе
тоже
холодно
Hoy
veo
que
hay
fuego
en
tu
mirada
Сегодня
вижу
огонь
в
твоём
взгляде
Y
es
verdad
que
la
vida
algunas
veces
И
это
правда,
что
жизнь
иногда
Nos
hace
pagar
con
creces
Заставляет
нас
платить
сполна
Y
que
el
tiempo
siempre
tiene
la
razón
И
что
время
всегда
право
Que
al
final,
cuando
algo
te
pertenece
Ведь
в
конце,
если
что-то
твоё
Un
día
inesperado,
vuelve
В
неожиданный
день
возвращается
Y
aunque
sea
de
lejos,
oye
tu
canción
И
хоть
издалека,
слышит
твою
песню
No
digas
nada,
por
favor
Не
говори
ничего,
пожалуйста
Que
hablando
el
alma,
me
destrozas
Словами
ты
ранишь
мне
душу
Quiero
decirte
tantas
cosas
Хочу
сказать
тебе
столько
всего
Quiero
acordarme
de
tu
olor
Хочу
вспомнить
твой
запах
No
digas
nada,
por
favor
Не
говори
ничего,
пожалуйста
No
vaya
a
ser
que
me
despierte
Вдруг
я
проснусь
De
un
sueño
en
el
que
puedo
verte
Ото
сна,
где
могу
видеть
тебя
Y
aún
puedo
hablarte
de
mi
amor
И
говорить
о
своей
любви
No
digas
nada,
ten
piedad
Не
говори,
сжалься
Solo
te
pido
que
mañana
por
la
noche
Прошу
лишь,
чтобы
завтра
ночью
Dormido
me
des
la
oportunidad
Во
сне
ты
дала
мне
шанс
Dormido
sé
que
es
el
amor
Во
сне
я
знаю,
это
любовь
Y
aunque
te
vea
de
otro
color
И
хоть
вижу
тебя
в
другом
свете
Otra
vez
puedo
enamorarte
Снова
могу
влюбиться
в
тебя
Puedo
decirte
la
verdad
Могу
сказать
тебе
правду
Y
aunque
a
mi
lado
ya
no
estás
И
хоть
ты
больше
не
рядом
Dormida
aún
puedo
mirarte
Во
сне
могу
смотреть
на
тебя
Y
es
verdad
que
la
vida
algunas
veces
И
это
правда,
что
жизнь
иногда
Nos
hace
pagar
con
creces
Заставляет
нас
платить
сполна
Y
que
el
tiempo
siempre
tiene
la
razón
И
что
время
всегда
право
Que
al
final,
cuando
algo
te
pertenece
Ведь
в
конце,
если
что-то
твоё
Un
día
inesperado
vuelve
В
неожиданный
день
возвращается
Y
aunque
sea
de
lejos,
oye
tu
canción
И
хоть
издалека,
слышит
твою
песню
No
digas
nada,
por
favor
Не
говори
ничего,
пожалуйста
Que
hablando,
el
alma
me
destrozas
Словами
ты
ранишь
мне
душу
Quiero
decirte
tantas
cosas
Хочу
сказать
тебе
столько
всего
Quiero
acordarme
de
tu
olor
Хочу
вспомнить
твой
запах
No
digas
nada,
por
favor
Не
говори
ничего,
пожалуйста
No
vaya
a
ser
que
me
despierte
Вдруг
я
проснусь
De
un
sueño
en
el
que
puedo
verte
Ото
сна,
где
могу
видеть
тебя
Y
aún
puedo
hablarte
de
mi
amor
И
говорить
о
своей
любви
No
digas
nada,
ten
piedad
Не
говори,
сжалься
Solo
te
pido
que
mañana
por
la
noche
Прошу
лишь,
чтобы
завтра
ночью
Dormido
me
des
la
oportunidad
Во
сне
ты
дала
мне
шанс
No
digas
nada,
ten
piedad
Не
говори,
сжалься
Solo
te
pido
que
mañana
por
la
noche
Прошу
лишь,
чтобы
завтра
ночью
Dormido
me
des
la
oportunidad
Во
сне
ты
дала
мне
шанс
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauricio Rengifo, Pedro David Malaver Turbay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.