Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Necesito
que
me
digas
lo
que
va
a
pasar
Мне
нужно,
чтобы
ты
сказал
мне,
что
произойдет
Y,
si
te
vas
a
ir,
yo
me
voy
a
morir
И
если
ты
собираешься
уйти,
я
умру
Necesito
que
me
digas
lo
que
vas
hacer
Мне
нужно,
чтобы
ты
сказал
мне,
что
ты
собираешься
делать
No
te
puedo
perder,
no
me
quieres
perder
Я
не
могу
потерять
тебя,
ты
не
хочешь
потерять
меня
Si
yo
puedo
enseñarte
a
enamorarte
Если
я
смогу
научить
тебя
влюбляться
Y,
mi
mejor
amiga,
ya
no
puedes
dejarme
И,
мой
лучший
друг,
ты
больше
не
можешь
меня
бросить
Porque
a
tu
lado
construiremos
sueños
Потому
что
рядом
с
тобой
мы
будем
строить
мечты
No
es
cuestión
de
olvidarme,
es
que
tú
estás
en
ellos
Дело
не
в
том,
чтобы
забыть
меня,
дело
в
том,
что
ты
в
них
Porque
como
la
luna
y
el
mar
Потому
что,
как
луна
и
море
Te
necesito
como
el
aire
para
respirar
Ты
мне
нужен,
как
воздух,
чтобы
дышать
Te
necesito
como
el
aire
para
respirar
Ты
мне
нужен,
как
воздух,
чтобы
дышать
Te
necesito
como
el
aire
para
respirar
(Oh-oh,
oh-oh)
Ты
нужна
мне
как
воздух,
чтобы
дышать
(о-о,
о-о)
Te
necesito
como
el
aire
para
respirar
(Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh)
Ты
нужна
мне,
как
воздух,
чтобы
дышать
(о-о,
о-о,
о-о)
Yo
sé
que
el
mundo
no
es
fácil,
no
lo
es
conmigo
Я
знаю,
что
мир
не
прост,
он
не
со
мной
Pero
entiende
que,
aunque
no
puedas
verme,
aquí
estoy
contigo
Но
пойми,
даже
если
ты
меня
не
видишь,
я
здесь
с
тобой.
Sé
que
lloras
por
las
noches,
puedo
oírte
Я
знаю,
ты
плачешь
по
ночам,
я
тебя
слышу
Y,
aunque
yo
no
pueda
hablarte,
lo
juro
que
aquí
sigo
И
хотя
я
не
могу
с
тобой
говорить,
я
клянусь,
что
я
все
еще
здесь.
Siento
tu
mirada
triste
y
sé
que
tú
te
sientes
sola
Я
чувствую
твой
грустный
взгляд
и
знаю,
что
ты
чувствуешь
себя
одиноким
Mira
que
te
entiendo,
yo
estoy
solo
a
toda
hora
Видишь
ли,
я
понимаю
тебя,
я
всегда
один
Y
es
que,
aunque
llevemos
poco
juntos,
yo
te
quiero
y
tú
me
quieres
И
это
то,
что,
хотя
мы
вместе
совсем
недолго,
я
люблю
тебя,
а
ты
любишь
меня.
Aunque
a
veces
te
dejes
del
desespero
Хотя
иногда
ты
отказываешься
от
отчаяния
Quiero
aprender
de
tu
mano,
ser
lo
mejor
de
tu
vida
Я
хочу
учиться
у
тебя,
быть
лучшим
в
своей
жизни
Quiero
saber
qué
se
siente
cuando
se
vuelve
de
día
Я
хочу
знать,
каково
это,
когда
наступает
день
Sueño
con
ver
tu
sonrisa
y,
si
tú
no
me
lo
arrebatas
Я
мечтаю
увидеть
твою
улыбку,
и
если
ты
не
заберешь
ее
у
меня
Podré
saber
qué
se
siente,
si
no
me
matas
Я
смогу
узнать,
на
что
это
похоже,
если
ты
не
убьешь
меня.
Necesito
que
me
digas
lo
que
va
a
pasar
Мне
нужно,
чтобы
ты
сказал
мне,
что
произойдет
Y,
si
te
vas
a
ir,
yo
me
voy
a
morir
И
если
ты
собираешься
уйти,
я
умру
Necesito
que
me
digas
lo
que
vas
hacer
Мне
нужно,
чтобы
ты
сказал
мне,
что
ты
собираешься
делать
No
te
puedo
perder,
no
me
quieres
perder
Я
не
могу
потерять
тебя,
ты
не
хочешь
потерять
меня
Si
yo
puedo
enseñarte
a
enamorarte
Если
я
смогу
научить
тебя
влюбляться
Y,
mi
mejor
amiga,
ya
no
puedes
dejarme
И,
мой
лучший
друг,
ты
больше
не
можешь
меня
бросить
Porque
a
tu
lado
construiremos
sueños
Потому
что
рядом
с
тобой
мы
будем
строить
мечты
No
es
cuestión
de
olvidarme,
es
que
tú
estás
en
ellos
Дело
не
в
том,
чтобы
забыть
меня,
дело
в
том,
что
ты
в
них
Porque
como
la
luna
y
el
mar
Потому
что,
как
луна
и
море
Te
necesito
como
el
aire
para
respirar
(Oh-oh,
oh-oh)
Ты
нужна
мне
как
воздух,
чтобы
дышать
(о-о,
о-о)
Te
necesito
como
el
aire
para
respirar
(Oh-oh,
oh-oh)
Ты
нужна
мне
как
воздух,
чтобы
дышать
(о-о,
о-о)
Te
necesito
como
el
aire
para
respirar
(Oh-oh,
oh-oh)
Ты
нужна
мне
как
воздух,
чтобы
дышать
(о-о,
о-о)
Te
necesito
como
el
aire
para
respirar
(Oh-oh,
oh-oh)
Ты
нужна
мне
как
воздух,
чтобы
дышать
(о-о,
о-о)
Te
necesito
como
el
aire
para
respirar
Ты
мне
нужен,
как
воздух,
чтобы
дышать
Yo
sé
que
cuatro
semanas
parecen
poco
Я
знаю,
что
четыре
недели
кажутся
маленькими
Pero,
por
dentro,
tú
sabes
que
te
conozco
Но
внутри
ты
знаешь,
что
я
знаю
тебя
No
te
mientas,
mi
amor
existió
en
el
primer
segundo
Не
лги
себе,
моя
любовь
существовала
в
первую
секунду
Y
tú
lo
sabes,
tú
fuiste
quien
me
ayudó
a
llegar
al
mundo
И
ты
это
знаешь,
ты
был
тем,
кто
помог
мне
достичь
мира
No
es
mi
culpa
y
aunque
no
te
haya
hablado
Это
не
моя
вина,
и
хотя
я
не
разговаривал
с
тобой
Te
juro
que
te
quiero,
especialmente
para
ti
yo
fui
creado
Клянусь,
я
люблю
тебя,
специально
для
тебя
я
был
создан
Los
milagros
en
la
vida
no
tienen
explicación
Чудеса
в
жизни
не
имеют
объяснения
Y
no
soy
el
problema,
soy
la
solución
И
я
не
проблема,
я
решение
Quiero
aprender
de
tu
mano,
ser
lo
mejor
de
tu
vida
Я
хочу
учиться
у
тебя,
быть
лучшим
в
своей
жизни
Quiero
saber
qué
se
siente
cuando
se
vuelve
de
día
Я
хочу
знать,
каково
это,
когда
наступает
день
En
la
vida
tú
eres
la
primera
mujer
В
жизни
ты
первая
женщина
Quiero
que
lo
sepas,
piensa
bien
lo
que
me
vas
a
hacer
Я
хочу,
чтобы
ты
знал,
хорошо
подумай
о
том,
что
ты
собираешься
сделать
со
мной.
Quiero
aprender
de
tu
mano,
ser
lo
mejor
de
tu
vida
Я
хочу
учиться
у
тебя,
быть
лучшим
в
своей
жизни
Quiero
saber
qué
se
siente
cuando
se
vuelve
de
día
Я
хочу
знать,
каково
это,
когда
наступает
день
Y
te
perdono,
siempre
serás
mi
mamá
И
я
прощаю
тебя,
ты
всегда
будешь
моей
мамой
Prometo
cuidarte
siempre,
nunca
te
voy
a
olvidar
Я
обещаю
всегда
заботиться
о
тебе,
я
никогда
тебя
не
забуду
Y
voy
a
darte
siempre
el
aire
para
respirar
И
я
всегда
буду
давать
тебе
воздух,
чтобы
дышать
Te
necesito
como
el
aire
para
respirar
(Oh-oh,
oh-oh)
Ты
нужна
мне
как
воздух,
чтобы
дышать
(о-о,
о-о)
Te
necesito
como
el
aire
para
respirar
(Oh-oh,
oh-oh)
Ты
нужна
мне
как
воздух,
чтобы
дышать
(о-о,
о-о)
Te
necesito
como
el
aire
para
respirar
(Oh-oh,
oh-oh)
Ты
нужна
мне
как
воздух,
чтобы
дышать
(о-о,
о-о)
Te
necesito
como
el
aire
para
respirar
Ты
мне
нужен,
как
воздух,
чтобы
дышать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauricio Rengifo, Alejandro Rengifo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.