Cali y El Dandee - Yo Te Esperaré - перевод текста песни на немецкий

Yo Te Esperaré - Cali y El Dandeeперевод на немецкий




Yo Te Esperaré
Ich werde auf dich warten
Yo te esperaré, nos sentaremos juntos frente al mar
Ich werde auf dich warten, wir werden gemeinsam am Meer sitzen
Y de tu mano podré caminar
Und ich werde deine Hand halten können
Y aunque se pase toda mi vida, yo te esperaré
Und selbst wenn mein ganzes Leben vergeht, ich werde auf dich warten
que en tus ojos todavía hay amor
Ich weiß, in deinen Augen ist noch Liebe
Y tu mirada dice: "volveré"
Und dein Blick sagt: "Ich komme zurück"
Y aunque se pase toda mi vida, yo te esperaré
Und selbst wenn mein ganzes Leben vergeht, ich werde auf dich warten
Sin saber de la cuenta regresiva, pienso
Ohne den Countdown zu kennen, denke ich
Que aunque no he vuelto a ser el mismo, y lo confieso
Dass ich nicht mehr derselbe bin, das gebe ich zu
Espero que el perdón esté en tu mente, y yo te rezo
Ich hoffe, die Vergebung ist in deinem Herzen, und ich bete zu dir
Pero aunque soy sincero y lo prometo, no me miras
Aber obwohl ich ehrlich bin und es verspreche, schaust du mich nicht an
Después abres la puerta y digo: "si te vas no vuelvas"
Dann öffnest du die Tür und ich sage: "Wenn du gehst, komm nicht zurück"
La rabia me consume y lloras
Die Wut verzehrt mich und du weinst
Te alejas caminando y la vida se me desploma sin saberlo
Du gehst weg und mein Leben bricht zusammen, ohne es zu merken
Te lo juro, no lo sabía, y de haberlo sabido otra suerte sería
Ich schwöre dir, ich wusste es nicht, und hätte ich es gewusst, wäre alles anders
Cuatro de septiembre, mi frase "si te vas no vuelves" me persigue
4. September, mein Satz "Wenn du gehst, komm nicht zurück" verfolgt mich
Y siento ganas de llamarte, pero no contestas
Und ich möchte dich anrufen, aber du gehst nicht ran
No entiendo por qué no contestas, si aunque hayamos peleado todo sigue
Ich verstehe nicht, warum du nicht rangehst, selbst wenn wir gestritten haben, geht alles weiter
Siete de septiembre, la llamada que llegaría
7. September, der Anruf kommt durch
Me dicen que ahí estás, que no llame a la policía, luego cuelgan
Man sagt mir, du bist da, ich soll nicht die Polizei rufen, dann legen sie auf
Todavía no pierdo la fe, que algún día volverás, y pase lo que pase
Ich verliere die Hoffnung nicht, ich weiß, eines Tages kommst du zurück, egal was passiert
Yo te esperaré, nos sentaremos juntos frente al mar
Ich werde auf dich warten, wir werden gemeinsam am Meer sitzen
Y de tu mano podré caminar
Und ich werde deine Hand halten können
Y aunque se pase toda mi vida, yo te esperaré
Und selbst wenn mein ganzes Leben vergeht, ich werde auf dich warten
que en tus ojos todavía hay amor
Ich weiß, in deinen Augen ist noch Liebe
Y tu mirada dice: "volveré"
Und dein Blick sagt: "Ich komme zurück"
Y aunque se pase toda mi vida, yo te esperaré
Und selbst wenn mein ganzes Leben vergeht, ich werde auf dich warten
Siento que me quitaron un pedazo de mi alma
Ich fühle, als hätte man mir ein Stück meiner Seele genommen
Si te vas no queda nada, queda un corazón sin vida
Wenn du gehst, bleibt nichts, nur ein lebloses Herz
Que a raíz de tu partida se quedó solo gritando, pero a media voz
Das seit deinem Fortgang allein schreit, aber mit leiser Stimme
Siento que la vida se me va porque no estoy contigo
Ich fühle, wie mein Leben vergeht, weil ich nicht bei dir bin
Siento que mi luna ya no está si no está tu cariño
Ich fühle, mein Mond scheint nicht mehr ohne deine Liebe
Ni toda la vida ni toda el agua del mar
Weder ein ganzes Leben noch alles Wasser des Meeres
Podrá apagar todo el amor que me enseñaste a sentir
Kann die Liebe löschen, die du mich gelehrt hast zu fühlen
Sin ti yo me voy a morir, solo si vuelves quiero despertar
Ohne dich werde ich sterben, nur wenn du zurückkommst, will ich erwachen
Porque lejos no sirve mi mano para caminar
Denn fern von dir nützt meine Hand nichts zum Gehen
Porque solo espero que algún día puedas escapar
Denn ich hoffe nur, dass du eines Tages entkommen kannst
Yo te esperaré, nos sentaremos juntos frente al mar
Ich werde auf dich warten, wir werden gemeinsam am Meer sitzen
Y de tu mano podré caminar
Und ich werde deine Hand halten können
Y aunque se pase toda mi vida, yo te esperaré
Und selbst wenn mein ganzes Leben vergeht, ich werde auf dich warten
que en tus ojos todavía hay amor
Ich weiß, in deinen Augen ist noch Liebe
Y tu mirada dice: "volveré"
Und dein Blick sagt: "Ich komme zurück"
Y aunque se pase toda mi vida, yo te esperaré
Und selbst wenn mein ganzes Leben vergeht, ich werde auf dich warten
Si te vas no queda nada, sigo cantando con la luz apagada
Wenn du gehst, bleibt nichts, ich singe weiter im Dunkeln
Porque la guerra me quitó tu mirada
Denn der Krieg hat mir deinen Blick genommen
Y aunque se pase toda mi vida, yo te esperaré
Und selbst wenn mein ganzes Leben vergeht, ich werde auf dich warten
Si te vas no queda nada, sigo cantando con la luz apagada
Wenn du gehst, bleibt nichts, ich singe weiter im Dunkeln
Porque la guerra me quitó tu mirada
Denn der Krieg hat mir deinen Blick genommen
Y aunque se pase toda mi vida, yo te esperaré
Und selbst wenn mein ganzes Leben vergeht, ich werde auf dich warten
Cali y el Dandee, yo
Cali y el Dandee, yo
Si te vas no queda nada, sigo cantando con la luz apagada
Wenn du gehst, bleibt nichts, ich singe weiter im Dunkeln
Porque la guerra me quitó tu mirada
Denn der Krieg hat mir deinen Blick genommen
Y aunque se pase toda mi vida, yo te esperaré
Und selbst wenn mein ganzes Leben vergeht, ich werde auf dich warten
Si te vas, no queda nada, sigo cantando con la luz apagada
Wenn du gehst, bleibt nichts, ich singe weiter im Dunkeln
Porque la guerra me quitó tu mirada
Denn der Krieg hat mir deinen Blick genommen
Y aunque se pase toda mi vida, yo te esperaré
Und selbst wenn mein ganzes Leben vergeht, ich werde auf dich warten





Авторы: Mauricio Rengifo, Alejandro Rengifo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.