Cali y El Dandee - Yo Te Esperaré - перевод текста песни на русский

Yo Te Esperaré - Cali y El Dandeeперевод на русский




Yo Te Esperaré
Yo te esperaré, nos sentaremos juntos frente al mar
Я буду ждать тебя, мы будем сидеть вместе перед морем
Y de tu mano podré caminar
И от твоей руки я смогу ходить
Y aunque se pase toda mi vida, yo te esperaré
И даже если вся моя жизнь пройдет, я буду ждать тебя
que en tus ojos todavía hay amor
Я знаю, что в твоих глазах еще есть любовь
Y tu mirada dice: "volveré"
И твой взгляд говорит: вернусь"
Y aunque se pase toda mi vida, yo te esperaré
И даже если вся моя жизнь пройдет, я буду ждать тебя
Sin saber de la cuenta regresiva, pienso
Не зная об обратном отсчете, я думаю
Que aunque no he vuelto a ser el mismo, y lo confieso
Что, хотя я уже не был прежним, и я признаюсь в этом
Espero que el perdón esté en tu mente, y yo te rezo
Я надеюсь, что у тебя на уме прощение, и я молюсь тебе
Pero aunque soy sincero y lo prometo, no me miras
Но хоть я и искренен и обещаю, ты не смотришь на меня
Después abres la puerta y digo: "si te vas no vuelvas"
Потом ты открываешь дверь, и я говорю: "Если ты уйдешь, не возвращайся"
La rabia me consume y lloras
Ярость поглощает меня, и ты плачешь
Te alejas caminando y la vida se me desploma sin saberlo
Вы уходите, и жизнь рушится, не зная об этом
Te lo juro, no lo sabía, y de haberlo sabido otra suerte sería
Клянусь, я не знал, а если бы знал, другая удача была бы
Cuatro de septiembre, mi frase "si te vas no vuelves" me persigue
Четвертое сентября, моя фраза "если ты уйдешь, ты не вернешься" не дает мне покоя
Y siento ganas de llamarte, pero no contestas
И мне хочется позвать тебя, но ты не отвечаешь
No entiendo por qué no contestas, si aunque hayamos peleado todo sigue
Я не понимаю, почему ты не отвечаешь, если, несмотря на то, что мы поругались, все продолжается
Siete de septiembre, la llamada que llegaría
7 сентября звонок, который придет
Me dicen que ahí estás, que no llame a la policía, luego cuelgan
Мне говорят что вот ты, полицию не звонить, потом вешают трубку
Todavía no pierdo la fe, que algún día volverás, y pase lo que pase
Я до сих пор не теряю веры, я знаю, что однажды ты вернешься, и что бы ни случилось
Yo te esperaré, nos sentaremos juntos frente al mar
Я буду ждать тебя, мы будем сидеть вместе перед морем
Y de tu mano podré caminar
И от твоей руки я смогу ходить
Y aunque se pase toda mi vida, yo te esperaré
И даже если вся моя жизнь пройдет, я буду ждать тебя
que en tus ojos todavía hay amor
Я знаю, что в твоих глазах еще есть любовь
Y tu mirada dice: "volveré"
И твой взгляд говорит: вернусь"
Y aunque se pase toda mi vida, yo te esperaré
И даже если вся моя жизнь пройдет, я буду ждать тебя
Siento que me quitaron un pedazo de mi alma
Я чувствую, что у меня отняли часть моей души.
Si te vas no queda nada, queda un corazón sin vida
Если ты уйдешь, ничего не останется, останется безжизненное сердце.
Que a raíz de tu partida se quedó solo gritando, pero a media voz
Что в результате твоего ухода он остался один кричать, но тихим голосом
Siento que la vida se me va porque no estoy contigo
Я чувствую, что жизнь покидает меня, потому что я не с тобой
Siento que mi luna ya no está si no está tu cariño
Я чувствую, что моей луны больше нет, если нет твоей любви
Ni toda la vida ni toda el agua del mar
Ни вся жизнь, ни вся вода морская
Podrá apagar todo el amor que me enseñaste a sentir
Вы можете отключить всю любовь, которую вы научили меня чувствовать
Sin ti yo me voy a morir, solo si vuelves quiero despertar
Без тебя я умру, только если ты вернешься, я хочу проснуться
Porque lejos no sirve mi mano para caminar
Потому что далеко моя рука не служит для ходьбы
Porque solo espero que algún día puedas escapar
Я просто надеюсь, что когда-нибудь ты сможешь сбежать
Yo te esperaré, nos sentaremos juntos frente al mar
Я буду ждать тебя, мы будем сидеть вместе перед морем
Y de tu mano podré caminar
И от твоей руки я смогу ходить
Y aunque se pase toda mi vida, yo te esperaré
И даже если вся моя жизнь пройдет, я буду ждать тебя
que en tus ojos todavía hay amor
Я знаю, что в твоих глазах еще есть любовь
Y tu mirada dice: "volveré"
И твой взгляд говорит: вернусь"
Y aunque se pase toda mi vida, yo te esperaré
И даже если вся моя жизнь пройдет, я буду ждать тебя
Si te vas no queda nada, sigo cantando con la luz apagada
Если ты уйдешь, ничего не останется, я буду петь с выключенным светом
Porque la guerra me quitó tu mirada
Потому что война отвела от меня твой взгляд.
Y aunque se pase toda mi vida, yo te esperaré
И даже если вся моя жизнь пройдет, я буду ждать тебя
Si te vas no queda nada, sigo cantando con la luz apagada
Если ты уйдешь, ничего не останется, я буду петь с выключенным светом
Porque la guerra me quitó tu mirada
Потому что война отвела от меня твой взгляд.
Y aunque se pase toda mi vida, yo te esperaré
И даже если вся моя жизнь пройдет, я буду ждать тебя
Cali y el Dandee, yo
Кали и Данди, я
Si te vas no queda nada, sigo cantando con la luz apagada
Если ты уйдешь, ничего не останется, я буду петь с выключенным светом
Porque la guerra me quitó tu mirada
Потому что война отвела от меня твой взгляд.
Y aunque se pase toda mi vida, yo te esperaré
И даже если вся моя жизнь пройдет, я буду ждать тебя
Si te vas, no queda nada, sigo cantando con la luz apagada
Если ты уйдешь, ничего не останется, я буду петь с выключенным светом
Porque la guerra me quitó tu mirada
Потому что война отвела от меня твой взгляд.
Y aunque se pase toda mi vida, yo te esperaré
И даже если вся моя жизнь пройдет, я буду ждать тебя





Авторы: Mauricio Rengifo, Alejandro Rengifo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.