Cali y El Dandee - No Digas Nada - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cali y El Dandee - No Digas Nada




No Digas Nada
Say Nothing
No digas nada por favor
Please, say nothing at all,
que sabes bien como soy yo
you know me all too well,
y creo que sobran las palabras.
and I think words are unnecessary.
No digas nada ya lo se
Say nothing, I already know,
aunque tienes frió también
even though you feel the cold too,
hoy veo que hau fuego en tu mirada.
today I see fire in your eyes.
Y es verdad, que la vida algunas veces
And it's true, that life sometimes
nos hace pagar con creces y que el tiempo siempre tiene la razón
makes us pay dearly, and time always has the reason,
que al final, cuando algo te pertenece
that in the end, when something belongs to you,
un día inesperado vuelve y aunque sea de lejos oye tu canción.
one unexpected day it returns, and even from afar, it hears your song.
No digas nada por favor, que hablando el alma me destrozas
Say nothing, please, for speaking shatters my soul,
quiero decirte tantas cosas, quiero acordarme de tu olor
I want to tell you so many things, I want to remember your scent,
no digas nada por favor, no vaya a ser que me despierte
say nothing, please, I don't want to wake up
de un sueño en el que puedo verte, y aun puedo hablarte de mi amor
from a dream where I can see you, and still talk to you about my love.
no digas nada ten piedad, solo te pido que mañana por la noche
Say nothing, have mercy, I only ask that tomorrow night,
dormido me des la oportunidad.
in my sleep, you give me the chance.
Dormido se que es el amor
Asleep, I know what love is,
y aunque te vea de otro color
and even if I see you in a different light,
otra vez puedo enamorarte
I can make you fall in love again.
Puedo decirte la verdad
I can tell you the truth,
y aunque a mi lado ya no estas
and even though you're no longer by my side,
dormida aun puedo mirarte.
asleep, I can still look at you.
Y es verdad, que la vida algunas veces
And it's true, that life sometimes
nos hace pagar con creces y que el tiempo siempre tiene la razón
makes us pay dearly, and time always has the reason,
que al final, cuando algo te pertenece
that in the end, when something belongs to you,
un día inesperado vuelve y aunque sea de lejos oye tu canción.
one unexpected day it returns, and even from afar, it hears your song.
No digas nada por favor, que hablando el alma me destrozas
Say nothing, please, for speaking shatters my soul,
quiero decirte tantas cosas, quiero acordarme de tu olor
I want to tell you so many things, I want to remember your scent,
no digas nada por favor, no vaya a ser que me despierte
say nothing, please, I don't want to wake up
de un sueño en el que puedo verte, y aun puedo hablarte de mi amor
from a dream where I can see you, and still talk to you about my love.
no digas nada ten piedad, solo te pido que mañana por la noche
Say nothing, have mercy, I only ask that tomorrow night,
dormido me des la oportunidad.
in my sleep, you give me the chance.
No digas nada ten piedad, solo te pido que mañana por la noche, dormido me des la
Say nothing, have mercy, I only ask that tomorrow night, in my sleep, give me the
oportunidad.
chance.





Авторы: mauricio rengifo, pedro david malaver turbay, pedro malaver


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.