Текст и перевод песни Cali - 1000 cœurs debout (Live électrique)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1000 cœurs debout (Live électrique)
A Thousand Hearts Standing (Live Electric)
Est-ce
que
tu
vois,
toi
aussi,
quand
tu
fermes
les
yeux,
quand
tu
serres
le
poing,
Do
you
see
it,
when
you
close
your
eyes,
when
you
clench
your
fist,
Haut
vers
le
ciel,
est-ce
que
tu
sens
l'odeur
délicieuse
de
la
liberté
High
to
the
sky,
do
you
feel
the
delicious
scent
of
freedom
Quand
tu
craches
des
soleils,
la
tête
haute,
dans
le
vent,
quand
tu
chantes
à
tue-tête
When
you
spit
out
suns,
your
head
held
high,
in
the
wind,
when
you
sing
at
the
top
of
your
lungs
A
l'amour
qui
revient,
couronné
de
lauriers
To
the
love
that
is
coming
back,
crowned
with
laurels
Nous
sommes
des
milliers,
un
fleuve
extraordinaire
We
are
thousands,
an
extraordinary
river
Notre
force
est
sublime,
elle
emportera
tout
Our
strength
is
sublime,
it
will
carry
everything
away
Et
s'ils
essaient
encore
ils
se
frotteront
à
mille
coeurs
debout
And
if
they
try
again,
they
will
clash
with
a
thousand
hearts
standing
Le
combat
a
fait
rage,
le
combat
était
dur,
il
a
fait
des
ravages
The
fight
raged,
the
fight
was
hard,
it
wreaked
havoc
C'est
écrit
sur
les
rides
de
nos
pères
ivres
de
fierté,
ils
n'ont
rien
lâché,
jamais
It's
written
on
the
wrinkles
of
our
fathers,
drunk
with
pride,
they
never
gave
up,
ever
Il
y
a
là
la
victoire
qui
nous
tend
des
bras
d'or
There
is
victory
stretching
out
its
golden
arms
to
us
Et
puis
ces
rues
qui
chantent
et
ces
drapeaux
dehors
And
then
these
streets
that
sing
and
these
flags
outside
Je
te
prendrai
la
taille
et
puis
nous
goûterons
à
ces
instants
de
vie
I
will
take
you
by
the
waist
and
then
we
will
taste
these
moments
of
life
Nous
sommes
des
milliers,
un
fleuve
extraordinaire
We
are
thousands,
an
extraordinary
river
Notre
force
est
sublime,
elle
emportera
tout
Our
strength
is
sublime,
it
will
carry
everything
away
Et
s'ils
essaient
encore
ils
se
frotteront
à
mille
coeurs
debout
And
if
they
try
again,
they
will
clash
with
a
thousand
hearts
standing
Est-ce
que
tu
entends
l'écho
noir
du
naufrage,
Do
you
hear
the
dark
echo
of
the
shipwreck,
Quand
la
nuit
gémissait,
on
rampait
sous
la
peur
When
the
night
was
moaning,
we
crawled
under
the
fear
Et
la
douleur
des
autres
nous
tenait
éveillés
And
the
pain
of
others
kept
us
awake
Est-ce
que
tu
te
souviens
de
l'enfant
africain
qui
vivait
en
dessous
Do
you
remember
the
African
child
who
lived
below,
De
ses
parents
raflés
They
took
his
parents
Des
fusils
de
la
honte
qui
encerclaient
nos
écoles,
je
n'oublierai
jamais
The
guns
of
shame
that
surrounded
our
schools,
I
will
never
forget
Nous
sommes
des
milliers,
un
fleuve
extraordinaire
We
are
thousands,
an
extraordinary
river
Notre
force
est
sublime,
elle
emportera
tout
Our
strength
is
sublime,
it
will
carry
everything
away
Et
s'ils
essaient
encore
ils
se
frotteront
à
mille
coeurs
debout
And
if
they
try
again,
they
will
clash
with
a
thousand
hearts
standing
Est-ce
que
tu
vois,
toi
aussi
Do
you
see,
you
too
Quand
tu
fermes
les
yeux,
quand
tu
serres
le
poing
When
you
close
your
eyes,
when
you
clench
your
fist
Haut
vers
le
ciel,
est-ce
que
tu
sens
l'odeur
délicieuse
de
la
liberté
High
to
the
sky,
do
you
feel
the
delicious
scent
of
freedom
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Caliciuri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.