Cali - Camarade - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cali - Camarade




J't'ai pas vu depuis tout ce temps
Я не видел тебя все это время.
Tu m'téléphones maintenant
Ты мне сейчас телефонируешь.
Pour m'annoncer qu'tu vas t'marier
Чтобы сообщить мне, что ты собираешься жениться.
Putain c'est chouette
Чертовски классно.
Mon camarade
Мой товарищ
Appelle moi quand tu veux mon frère
Позвони мне, когда захочешь, мой брат.
Ça fait plaisir des news comme ça
Такие новости радуют.
Alors c'est elle ou bien c'est toi
Так это она или ты
Qu'a fait l'premier pas, dis moi
Что сделал первый шаг, скажи мне
Camarade
Товарищ
J'suis tellement heureux pour toi
Я так рад за тебя.
Et puis t'as un cœur tellement gros
А потом у тебя такое большое сердце.
Qu'tu pourrais t'marier 10 000 fois
Что ты можешь жениться 10 000 раз
Elles en auraient toutes beaucoup trop, de l'amour
У всех их было бы слишком много любви.
Camarade
Товарищ
Ça donne envie parfois crois moi
Иногда хочется верить мне.
J'saurais pas trop comment m'y prendre
Я не знаю, как это сделать.
Je crois que je gâcherais tout tu vois
Думаю, я все испорчу.
Les femmes l'amour j'peux pas comprendre
Женщины любовь я не могу понять
Camarade
Товарищ
Moi les filles je les regarde de loin
Я, девушки, смотрю на них издалека
Leurs jupes trop courtes ça fait du bien
Их слишком короткие юбки - это хорошо
Quand l'hiver a traîné son long cri
Когда зима затянула свой протяжный крик
Dans ma solitude
В моем одиночестве
Quand on est seul c'est pas pareil
Когда ты один, это не одно и то же
On parle de la pluie, du beau temps
Мы говорим о дожде, о хорошей погоде.
Avec un chien qui tend l'oreille
С собакой, протягивающей ухо
Un chien c'est doux comme une maman
Собака это сладко, как мама
Camarade
Товарищ
Faudrait qu'on se voit plus souvent
Мы должны встречаться чаще.
T'es l'seul qui me manque vraiment
Ты единственный, по кому я по-настоящему скучаю.
De toute la bande de la nuit
Из всей полосы ночи
A Gand, à Bruxelles à Paris
В Генте, в Брюсселе, в Париже
Camarade
Товарищ
On avait des rêves si grands
У нас были такие большие мечты.
Qu'on pouvait tous rentrer dedans
Что мы все могли попасть внутрь
On avait des rêves si beaux
У нас были такие прекрасные сны.
Qu'on faisait briller comme des couteaux
Что мы сверкали, как ножи.
"N'oublie pas de passer à la blanchisserie
"Не забудь зайти в прачечную
Et si tu peux prendre le pain chéri"
И если ты можешь взять заветный хлеб"
Parfois je rêve de mots comme ça
Иногда мне снятся такие слова
Écrits par une main amoureuse
Написанные влюбленной рукой
Me mettre au lit avec ma femme
Уложить меня в постель с женой
Lui dire que c'était pas un drame
Сказать ему, что это не было драмой
Et puis m'endormir dans ses bras
А потом заснуть в его объятиях.
T'en dis quoi toi?
Что скажешь?
Camarade
Товарищ
Moi les filles je les r'garde de loin
Я, девчонки, издалека их держу.
Leurs jupes trop courtes ça fait du bien
Их слишком короткие юбки - это хорошо
Quand l'hiver a traîné son long cri
Когда зима затянула свой протяжный крик
Dans ma solitude
В моем одиночестве
J'suis tellement content pour toi
Я так рад за тебя.
Et puis mes hommages à madame
И тогда мое почтение мадам
Alors elle s'appelle Sarah
Значит, ее зовут Сара.
J'suis sûr qu'elle est belle comme la vie
Я уверен, что она прекрасна, как жизнь
Camarade
Товарищ
J't'ai pas vu d
Я тебя не видел.
Epuis tout ce temps
Убирайся все это время.
Tu m'téléphones maintenant
Ты мне сейчас телефонируешь.
Pour m'annoncer qu'tu vas t'marier
Чтобы сообщить мне, что ты собираешься жениться.
Mon dieu c'est chouette
Боже, это здорово.
Mon camarade
Мой товарищ
On avait des rêves si grands
У нас были такие большие мечты.
Qu'on pouvait tous rentrer dedans
Что мы все могли попасть внутрь
On avait des rêves si beaux
У нас были такие прекрасные сны.
Qu'on f'sait frimer comme des drapeaux
Что мы умеем развеселиться, как флаги.
Joffrey, mon Joffrey
Эй, Джоффри, мой Джоффри.
T'es heureux hein
Ты счастлив, да
C'est beau ça
Это красиво.
C'est beau ça
Это красиво.
Mon camarade
Мой товарищ





Авторы: Bruno Caliciuri, David-francois Moreau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.