Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J't'ai
pas
vu
depuis
tout
ce
temps
Я
тебя
не
видел
так
долго
Tu
m'téléphones
maintenant
Ты
звонишь
мне
сейчас
Pour
m'annoncer
qu'tu
vas
t'marier
Чтобы
сообщить,
что
ты
женишься
Putain
c'est
chouette
Черт
возьми,
это
здорово
Appelle
moi
quand
tu
veux
mon
frère
Звони
мне,
когда
захочешь,
брат
Ça
fait
plaisir
des
news
comme
ça
Приятно
слышать
такие
новости
Alors
c'est
elle
ou
bien
c'est
toi
Так
это
она
или
ты
Qu'a
fait
l'premier
pas,
dis
moi
Сделал
первый
шаг,
скажи
мне
J'suis
tellement
heureux
pour
toi
Я
так
рад
за
тебя
Et
puis
t'as
un
cœur
tellement
gros
А
у
тебя
такое
большое
сердце
Qu'tu
pourrais
t'marier
10
000
fois
Что
ты
мог
бы
жениться
10
000
раз
Elles
en
auraient
toutes
beaucoup
trop,
de
l'amour
Им
всем
было
бы
слишком
много
любви
Ça
donne
envie
parfois
crois
moi
Иногда
это
заставляет
завидовать,
поверь
мне
J'saurais
pas
trop
comment
m'y
prendre
Я
бы
не
знал,
как
к
этому
подойти
Je
crois
que
je
gâcherais
tout
tu
vois
Думаю,
я
бы
все
испортил,
понимаешь
Les
femmes
l'amour
j'peux
pas
comprendre
Женщин,
любовь,
я
не
могу
понять
Moi
les
filles
je
les
regarde
de
loin
Я
смотрю
на
девушек
издалека
Leurs
jupes
trop
courtes
ça
fait
du
bien
Их
слишком
короткие
юбки
радуют
глаз
Quand
l'hiver
a
traîné
son
long
cri
Когда
зима
тянула
свой
долгий
крик
Dans
ma
solitude
В
моем
одиночестве
Quand
on
est
seul
c'est
pas
pareil
Когда
ты
один,
все
по-другому
On
parle
de
la
pluie,
du
beau
temps
Говоришь
о
дожде,
о
хорошей
погоде
Avec
un
chien
qui
tend
l'oreille
С
собакой,
которая
наволаживает
уши
Un
chien
c'est
doux
comme
une
maman
Собака
нежна,
как
мама
Faudrait
qu'on
se
voit
plus
souvent
Нам
нужно
видеться
чаще
T'es
l'seul
qui
me
manque
vraiment
Ты
единственный,
кто
мне
по-настоящему
не
хватает
De
toute
la
bande
de
la
nuit
Из
всей
ночной
банды
A
Gand,
à
Bruxelles
à
Paris
В
Генте,
Брюсселе,
Париже
On
avait
des
rêves
si
grands
У
нас
были
такие
большие
мечты
Qu'on
pouvait
tous
rentrer
dedans
Что
мы
все
могли
в
них
поместиться
On
avait
des
rêves
si
beaux
У
нас
были
такие
красивые
мечты
Qu'on
faisait
briller
comme
des
couteaux
Что
они
сверкали,
как
ножи
"N'oublie
pas
de
passer
à
la
blanchisserie
"Не
забудь
зайти
в
прачечную
Et
si
tu
peux
prendre
le
pain
chéri"
И
если
сможешь,
купи
хлеба,
дорогой"
Parfois
je
rêve
de
mots
comme
ça
Иногда
я
мечтаю
о
таких
словах
Écrits
par
une
main
amoureuse
Написанных
любящей
рукой
Me
mettre
au
lit
avec
ma
femme
Лечь
в
постель
с
моей
женой
Lui
dire
que
c'était
pas
un
drame
Сказать
ей,
что
это
не
трагедия
Et
puis
m'endormir
dans
ses
bras
И
уснуть
в
ее
объятиях
T'en
dis
quoi
toi?
Что
ты
об
этом
думаешь?
Moi
les
filles
je
les
r'garde
de
loin
Я
смотрю
на
девушек
издалека
Leurs
jupes
trop
courtes
ça
fait
du
bien
Их
слишком
короткие
юбки
радуют
глаз
Quand
l'hiver
a
traîné
son
long
cri
Когда
зима
тянула
свой
долгий
крик
Dans
ma
solitude
В
моем
одиночестве
J'suis
tellement
content
pour
toi
Я
так
рад
за
тебя
Et
puis
mes
hommages
à
madame
И
передай
мои
поздравления
мадам
Alors
elle
s'appelle
Sarah
Так
ее
зовут
Сара
J'suis
sûr
qu'elle
est
belle
comme
la
vie
Уверен,
она
прекрасна,
как
сама
жизнь
J't'ai
pas
vu
d
Я
тебя
не
видел
Epuis
tout
ce
temps
Так
долго
Tu
m'téléphones
maintenant
Ты
звонишь
мне
сейчас
Pour
m'annoncer
qu'tu
vas
t'marier
Чтобы
сообщить,
что
ты
женишься
Mon
dieu
c'est
chouette
Боже
мой,
это
здорово
On
avait
des
rêves
si
grands
У
нас
были
такие
большие
мечты
Qu'on
pouvait
tous
rentrer
dedans
Что
мы
все
могли
в
них
поместиться
On
avait
des
rêves
si
beaux
У
нас
были
такие
красивые
мечты
Qu'on
f'sait
frimer
comme
des
drapeaux
Что
мы
ими
красовались,
как
флагами
Hé
Joffrey,
mon
Joffrey
Эй,
Жоффрей,
мой
Жоффрей
T'es
heureux
hein
Ты
счастлив,
да?
C'est
beau
ça
Это
прекрасно
C'est
beau
ça
Это
прекрасно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Caliciuri, David-francois Moreau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.