Текст и перевод песни Cali - Comme j'étais en vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme j'étais en vie
Как я жил
J'étais
dingue
de
tOi
Я
был
без
ума
от
тебя,
Prêt
à
tOutes
les
cOnneries
Готов
на
любую
глупость,
Prêt
à
faire
n'impOrte
quOi.
Готов
сделать
что
угодно.
Je
me
sOuviens
de
ces
quelques
pas
Я
помню
эти
несколько
шагов,
Que
tu
m'avais
appris
Которым
ты
меня
научила,
POur
valser
sOus
les
feux
mOn
amOur.
Чтобы
вальсировать
под
огнями,
любовь
моя.
Je
me
sOuviens
des
lampiOns
et
de
l'Orchestre
Я
помню
фонарики
и
оркестр,
Et
les
autres
riaient
et
tOurnaient
maladrOits
А
остальные
смеялись
и
неуклюже
кружились,
Mais
la
nuit
nOus
appartenait
depuis
que
tu
m'as
dit:
Но
ночь
принадлежала
нам
с
тех
пор,
как
ты
сказала:
"LaissOns
les
boire
à
nOtre
amOur
qui
hurle"
"Пусть
пьют
за
нашу
любовь,
которая
кричит"
Comme
J'étais
En
Vie
Как
я
жил,
Comme
J'étais
En
Vie
Как
я
жил,
Comme
J'étais
En
Vie
Как
я
жил.
Et
j'embrassais
tes
dOigts
И
я
целовал
твои
пальцы,
Et
j'embrassais
tes
yeux
И
я
целовал
твои
глаза,
J'étais
dingue
de
tOi
Я
был
без
ума
от
тебя.
Je
n'avais
plus
besOin
de
perdre
Мне
больше
не
нужно
было
теряться,
Tu
m'as
pris
par
la
manche
et
dans
cette
petite
rue
Ты
взяла
меня
за
рукав,
и
в
этой
маленькой
улочке
NOus
bruliOns
l'un
près
de
l'autre
Мы
горели
друг
рядом
с
другом.
Comme
J'étais
En
Vie
Как
я
жил,
Comme
J'étais
En
Vie
Как
я
жил,
Comme
J'étais
En
Vie
Как
я
жил.
Je
me
souviens
de
nOtre
dernier
mOt
Я
помню
наше
последнее
слово,
Le
plus
inOubliable
Самое
незабываемое,
Et
de
tes
lèvres
qui
brillaient
dans
le
sOir
И
твои
губы,
блестевшие
в
вечернем
свете.
Et
puis
On
a
rejOint
les
autres
А
потом
мы
присоединились
к
остальным,
Dans
les
rires,
le
bOnheur
et
le
vin
В
смехе,
счастье
и
вине.
Tu
venais
de
temps
en
temps,
délicieuse,
prendre
ma
bOuche
Ты
время
от
времени,
восхитительная,
целовала
меня,
MOn
Dieu,
cOmme
j'étais
beau
putain
Боже,
как
я
был
прекрасен,
черт
возьми.
Comme
J'étais
En
Vie
Как
я
жил,
Comme
J'étais
En
Vie
Как
я
жил,
Comme
J'étais
En
Vie
Как
я
жил.
J'étais
dingue
de
tOi
Я
был
без
ума
от
тебя,
Prêt
à
tOutes
les
cOnneries
Готов
на
любую
глупость,
Prêt
à
faire
n'impOrte
quOi.
Готов
сделать
что
угодно.
Je
me
sOuviens
de
ces
quelques
pas
Я
помню
эти
несколько
шагов,
Que
tu
m'avais
appris
Которым
ты
меня
научила,
MOn
Dieu,
cOmme
j'étais
beau.
Боже,
как
я
был
прекрасен.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Caliciuri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.