Текст и перевод песни Cali - Ella a mal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
prend
le
couteau
et
il
hurle
Он
хватает
нож
и
кричит,
Il
la
tient
par
la
gorge
Он
держит
ее
за
горло,
La
tête
collée
sur
la
table
Голова
прижата
к
столу,
Elle
est
peut-être
encore
belle
Она,
возможно,
все
еще
красива,
Mais
deux
traces
jaunes
et
bleues
lui
bandent
les
yeux
Но
два
желто-синих
пятна
застилают
ей
глаза,
Allongée
sur
la
table
Лежа
на
столе,
Il
n'a
plus
le
même
visage
У
него
уже
не
то
лицо,
Celui
qu'elle
a
aimé
la
première
fois
То,
которое
она
полюбила
в
первый
раз,
Non
ce
sont
d'autres
yeux
Нет,
это
другие
глаза,
Qu'elle
ne
connaît
pas
Которых
она
не
знает,
Une
autre
bouche,
d'autres
doigts
Другой
рот,
другие
пальцы,
Qui
lui
serrent
le
cou
Сжимающие
ее
шею,
D'autres
mains
qui
lui
font
mal
Другие
руки,
причиняющие
ей
боль.
Il
la
cogne
encore
un
moment
Он
бьет
ее
еще
немного,
Et
il
hurle
encore
un
moment
И
кричит
еще
немного,
Sur
la
joue,
dans
le
ventre,
derrière
la
tête
По
щеке,
в
живот,
по
затылку,
Et
puis
il
se
met
en
boule
sur
le
sol
comme
ça
А
потом
он
сворачивается
калачиком
на
полу
вот
так,
Et
puis
il
gémit
et
il
pleure
tout
bas
И
стонет,
и
тихо
плачет,
Il
lui
dit
qu'il
l'aime
Он
говорит
ей,
что
любит
ее,
Elle
est
vivante
Она
жива,
Le
calme
est
revenu
Спокойствие
вернулось,
Elle
est
vivante
Она
жива,
Mais
ça
ne
se
voit
plus
Но
этого
уже
не
видно.
Elle
ne
dira
rien
Она
ничего
не
скажет,
Elle
le
prendra
dans
ses
bras
Она
обнимет
его,
Elle
ne
dira
rien
encore
une
fois
Она
ничего
не
скажет,
опять,
Allongée
sur
la
table
Лежа
на
столе,
Ses
petits
poings
serrés
comme
si
elle
retenait
du
sable
Ее
маленькие
кулачки
сжаты,
будто
она
держит
песок,
Elle
fixe
le
plafond
Она
смотрит
в
потолок,
Elle
pleure
sans
pleurer
Она
плачет,
не
плача.
Alors
elle
pense
à
sa
grand-mère
Тогда
она
думает
о
своей
бабушке,
A
sa
peau,
c'était
doux
О
ее
коже,
такая
мягкая,
Il
n'y
a
pas
plus
doux
qu'une
peau
de
grand-mère
Нет
ничего
мягче
кожи
бабушки,
Surtout
dans
le
cou
Особенно
на
шее.
Elle
reconnaît
ce
visage
Она
узнает
это
лицо,
C'est
le
même
que
la
première
fois
То
же
самое,
что
и
в
первый
раз,
Elle
a
aimé
ce
visage,
cette
bouche
Она
любила
это
лицо,
этот
рот,
Ces
yeux,
ces
doigts
Эти
глаза,
эти
пальцы.
Maintenant
elle
sourit
Теперь
она
улыбается,
Autour
de
son
cou
Вокруг
ее
шеи,
Sa
petite
croix
est
toujours
là
Ее
маленький
крестик
все
еще
там,
Elle
est
vivante
Она
жива.
Ils
pleurent
tous
les
deux
Они
оба
плачут,
Elle
le
prend
dans
ses
bras
Она
обнимает
его.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cali
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.