Текст и перевод песни Cali - Elle m'a dit (Live électrique)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle m'a dit (Live électrique)
Она сказала мне (Live электрическая версия)
Je
crois
que
je
ne
t'aime
plus
Кажется,
я
тебя
больше
не
люблю
Elle
m'a
dit
ça
hier,
Она
сказала
мне
это
вчера,
ça
a
claqué
dans
l'air
это
прозвучало
в
воздухе
Comme
un
coup
de
revolver
Как
выстрел
из
револьвера
Je
crois
que
je
ne
t'aime
plus
Кажется,
я
тебя
больше
не
люблю
Elle
a
jeté
ça
hier,
Она
бросила
это
вчера,
Entre
le
fromage
et
le
dessert
Между
сыром
и
десертом
Comme
mon
cadavre
à
la
mer
Как
мой
труп
в
море
Je
crois
que
je
ne
t'aime
plus
Кажется,
я
тебя
больше
не
люблю
Ta
peau
est
du
papier
de
verre
Твоя
кожа
- наждачная
бумага
Sous
mes
doigts
...
sous
mes
doigts
Под
моими
пальцами
...
под
моими
пальцами
Je
te
regarde
et
je
pleure
Я
смотрю
на
тебя
и
плачу
Juste
pour
rien
...
comme
ça
Просто
так
...
вот
так
Sans
raison
je
pleure,
Без
причины
я
плачу,
à
gros
bouillons
je
pleure,
крупными
слезами
я
плачу,
Comme
devant
un
oignon
je
pleure,
Как
перед
луковицей
я
плачу,
Arretons
là
lalala
lalalalalala
Давай
остановимся
лалала
лалалалалала
Elle
m'a
dit
lalala
lalalalalala
Она
сказала
мне
лалала
лалалалалала
Elle
m'a
dit
Она
сказала
мне
Je
crois
que
je
ne
t'aime
plus
Кажется,
я
тебя
больше
не
люблю
Relève
toi,
relève
toi
Поднимись,
поднимись
Ne
te
mouche
pas
dans
ma
robe,
Не
вытирайся
об
мое
платье,
Pas
cette
fois
...
relève
toi
Не
в
этот
раз
...
поднимись
Tu
n'as
plus
d'odeur,
У
тебя
больше
нет
запаха,
Tes
lèvres
sont
le
marbre
Твои
губы
- мрамор
De
la
tombe
de
notre
amour,
Могилы
нашей
любви,
Elle
m'a
dit
ça
son
sang
était
froid
Она
сказала
это,
ее
кровь
была
холодной
Quand
je
fais
l'amour
avec
toi
Когда
я
занимаюсь
любовью
с
тобой
Je
pense
à
lui
Я
думаю
о
нем
Quand
je
fais
l'amour
avec
lui
Когда
я
занимаюсь
любовью
с
ним
Je
ne
pense
plus
à
toi
lalala
lalalalalala
Я
больше
не
думаю
о
тебе
лалала
лалалалалала
Je
crois
que
je
ne
t'aime
plus
Кажется,
я
тебя
больше
не
люблю
Elle
m'a
dit
ça
hier,
Она
сказала
мне
это
вчера,
ça
a
pété
dans
l'air
это
взорвалось
в
воздухе
Comme
un
vieux
coup
de
tonnerre
Как
старый
удар
грома
Je
crois
que
je
ne
t'aime
plus
Кажется,
я
тебя
больше
не
люблю
Je
te
regarde
et
je
ne
vois
rien
Я
смотрю
на
тебя
и
ничего
не
вижу
Tes
pas
ne
laissent
plus
de
traces
Твои
шаги
больше
не
оставляют
следов
à
coté
des
miens
рядом
с
моими
Je
ne
t'en
veux
pas,
Я
не
виню
тебя,
Je
ne
t'en
veux
plus,
Я
больше
не
виню
тебя,
Je
n'ai
juste
plus
d'incendie
У
меня
просто
больше
нет
пожара
Au
fond
du
ventre
c'est
comme
ça
lalala
lalalalalala
В
глубине
живота
вот
так
лалала
лалалалалала
{Au
Refrain,
x2}
{Припев,
x2}
Lalala
lalalalalalala
Лалала
лалалалалала
Lalala
lalalalalalala
Лалала
лалалалалала
Alors
j'ai
éteint
la
télé
Тогда
я
выключил
телевизор
Mais
je
n'ai
pas
trouvé
le
courage,
Но
я
не
нашел
в
себе
смелости,
Par
la
fenêtre
de
me
jeter:
Выброситься
из
окна:
Mourir
d'amour
n'est
plus
de
mon
âge
Умирать
от
любви
- это
уже
не
мой
возраст
Lalala
lalalalalalala
Лалала
лалалалалала
Lalala
lalalalalalala
Лалала
лалалалалала
Je
crois
que
je
vais
m'évanouir
Кажется,
я
сейчас
упаду
в
обморок
Elle
m'a
dit
ça
hier
Она
сказала
мне
это
вчера
Avant
de
s'effondrer
à
terre
Перед
тем,
как
рухнуть
на
землю
Comme
foudroyée
par
le
tonnerre
Словно
пораженная
громом
Je
crois
que
je
vais
m'évanouir
Кажется,
я
сейчас
упаду
в
обморок
Elle
m'a
soufflé
hier
Она
прошептала
мне
это
вчера
Puis
son
visage
est
devenu
vert
Затем
ее
лицо
позеленело
Et
moi
je
n'ai
pas
su
quoi
faire
А
я
не
знал,
что
делать
Je
crois
que
je
vais
m'évanouir
Кажется,
я
сейчас
упаду
в
обморок
Sans
cesse
je
fais
la
guerre
Я
постоянно
веду
войну
Contre
qui...
contre
quoi
Против
кого...
против
чего
Ma
vie
est
devenu
un
enfer
Моя
жизнь
превратилась
в
ад
Et
je
ne
sais
pas...
pourquoi
И
я
не
знаю...
почему
Sans
raison
j'ai
peur
Без
причины
я
боюсь
Une
intuition
j'ai
peur
Предчувствия
я
боюсь
D'avoir
raison
j'ai
peur
Быть
правым
я
боюсь
Arrêtons
là
lalala
lalalalalala
Давай
остановимся
лалала
лалалалалала
Je
crois
que
je
vais
m'évanouir
Кажется,
я
сейчас
упаду
в
обморок
Aide
moi,
aide
moi
Помоги
мне,
помоги
мне
Ne
me
laisse
pas
tomber
Не
дай
мне
упасть
Je
ne
suis
pas
bien...
aide
moi
Мне
плохо...
помоги
мне
J'ai
mal
au
cœur
У
меня
болит
сердце
Et
la
peau
bien
trop
froide
И
кожа
слишком
холодная
Comme
un
glaçon
qui
ne
veut
pas
fondre
Как
льдинка,
которая
не
хочет
таять
Elle
m'a
dit
ça
j'ai
pas
pu
la
réchauffer
Она
сказала
это,
я
не
смог
ее
согреть
Quand
je
suis
debout
toute
seule
Когда
я
стою
одна
Je
tremble
un
peu
Я
немного
дрожу
Quand
je
suis
debout
avec
toi
Когда
я
стою
с
тобой
Tu
ne
t'en
aperçois
pas
Ты
этого
не
замечаешь
Je
crois
que
je
vais
m'évanouir
Кажется,
я
сейчас
упаду
в
обморок
Elle
m'a
dit
ça
hier
Она
сказала
мне
это
вчера
Et
moi
j'ai
cru
bien
faire
А
я
думал,
что
поступаю
правильно
En
riant
devant
son
air
Смеясь
над
ее
видом
Je
crois
que
je
vais
mourir
Кажется,
я
сейчас
умру
Mon
cœur
s'emballe
pour
rien
Мое
сердце
бьется
без
причины
Mais
je
crois
que
le
pire
c'est
Но
я
думаю,
что
хуже
всего
это
Quand
il
s'arrête
un
brin
Когда
оно
на
мгновение
останавливается
Je
ne
t'en
veux
pas,
Я
не
виню
тебя,
Je
ne
t'en
veux
plus,
Я
больше
не
виню
тебя,
Tu
ne
pouvais
pas
deviner
Ты
не
могла
догадаться
Que
c'était
pas
de
la
comédie
lalala
lalalalalala
Что
это
не
комедия
лалала
лалалалалала
{Au
Refrain,
x2}
{Припев,
x2}
Lalala
lalalalalala
Лалала
лалалалалала
Alors
je
l'ai
enterré
Тогда
я
похоронил
ее
Mais
je
n'ai
pas
trouvé
le
courage
Но
я
не
нашел
в
себе
смелости
Auprès
d'elle
de
m'excuser
Извиниться
перед
ней
J'suis
trop
vieux
trop
con
pour
me
pardonner
Я
слишком
стар,
слишком
глуп,
чтобы
простить
себя
Lalala
lalalalalala
Лалала
лалалалалала
Lalala
lalalalalala
Лалала
лалалалалала
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Caliciuri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.