Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
tu
passeras
ta
robe
d'été
Когда
ты
наденешь
свое
летнее
платье,
Bien
trop
courte
et
bien
trop
serrée
Слишком
короткое
и
слишком
облегающее,
Le
gardien
pourra
brûler
tous
les
tableaux
Смотритель
может
сжечь
все
картины,
Le
président
enfoncer
le
bouton
Президент
может
нажать
на
кнопку,
Et
les
Suisses
accueillir
tous
ces
cons
И
швейцарцы
могут
принять
всех
этих
глупцов,
On
s'en
fout
Мне
все
равно,
Je
me
noierai
10
fois
pour
t'éviter
de
sombrer
Я
утоплюсь
десять
раз,
чтобы
ты
не
утонула.
Cette
fois
c'est
pour
de
vrai
На
этот
раз
это
правда.
Quand
tu
passeras
ta
robe
d'été
Когда
ты
наденешь
свое
летнее
платье,
Bien
trop
courte
et
bien
trop
serrée
Слишком
короткое
и
слишком
облегающее,
Alors
vieillir
sera
si
peu
Тогда
старение
будет
такой
мелочью,
Et
mourir
ne
sera
qu'un
jeu
И
смерть
будет
всего
лишь
игрой.
Allons
viens
sautons
tous
les
deux
Давай,
прыгнем
вместе.
On
s'en
fout
Мне
все
равно,
Je
pendrai
mon
désespoir
par
les
pieds
Я
повешу
свое
отчаяние
за
ноги,
Je
glisserai
un
mouchoir
d'éther
sous
le
nez
Я
поднесу
платок
с
эфиром
к
носу
De
chacun
de
mes
soldats
aigris
Каждому
из
моих
озлобленных
солдат.
Je
cracherai
les
lames
de
rasoir
Я
выплюю
лезвия,
Qui
se
cachaient
sous
chacun
de
mes
reproches
Которые
прятались
под
каждым
моим
упреком.
Jusqu'au
bout,
jusqu'au
bout
До
самого
конца,
до
самого
конца.
Je
confisquerai
le
peuplier
de
notre
amour
Я
срублю
тополь
нашей
любви,
Car
j'aurai
retrouvé
le
chemin
qui
nous
conduisait
jusqu'au
petit
jour
Потому
что
я
снова
найду
дорогу,
которая
вела
нас
к
рассвету.
Sans
dormir
mon
amour
Не
смыкая
глаз,
моя
любовь.
Quand
tu
passeras
ta
robe
d'été
Когда
ты
наденешь
свое
летнее
платье,
Bien
trop
courte
et
bien
trop
serrée
Слишком
короткое
и
слишком
облегающее,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Caliciuri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.