Cali - J'ai besoin d'amour - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cali - J'ai besoin d'amour




J'ai Besoin D'amour, mon amour
Мне нужна любовь, моя любовь
Sentir l'amour, boire l'amour
Чувствовать любовь, пить любовь
Mais quelle idée as-tu eu
Но какая у тебя была идея
M'oublier au bord comme ça
Забыть меня на краю вот так
Tous les hommes te désiraient
Все мужчины желали тебя.
Pas un ne te mettait pas
Ни один не ставил тебя
En première ligne de ses fantasmes, je crois
В первых рядах его фантазий, я считаю
Qu'ils se seraient entretués
Что они убили бы друг друга
Pour une danse tout contre toi
Для танца все против тебя
Mais c'est moi qui te tenais la main
Но я держал тебя за руку.
C'est moi qui savais te faire rire
Это я умел тебя рассмешить.
C'est moi qui me réveillais près de toi le matin
Это я просыпался рядом с тобой по утрам.
Et qui avais droit à tes sourires
И кто имел право на твои улыбки
Je n'ai pas tenu la distance
Я не выдержал.
Trop dur de rester collé
Слишком трудно оставаться приклеенным
A tes fesses qui se balancent
Твои ягодицы качаются
Comme deux bonheurs sauvages, bébé
Как два диких счастья, детка
Une dernière fois, offre moi tes lèvres
В последний раз Подари мне твои губы.
Je t'en supplie, je t'en supplie
Умоляю, умоляю.
Je dois goûter encore tes lèvres
Я должен снова попробовать твои губы
Ton souffle, ma chérie
Твое дыхание, дорогая.
Histoire d'en vouloir un peu plus
История желая немного больше
A cette putain de vie
За эту чертову жизнь
Qui n'aura épargné que les amputés du coeur
Кто пощадит только ампутантов сердца
Et parfois moi aussi
И иногда я тоже
Je ne veux pas de ta pitié, garde ta sympathie
Мне не нужна твоя жалость, оставь свое сочувствие
Tu ne sauveras pas comme ça le noyé
Утопленника так не спасешь.
Que tu as poussé toi-même au fond du puit
Что ты сам толкнул на дно колодца
Je ne veux pas de ta pitié, garde tes mots gentils
Я не хочу твоей жалости, держи свои слова добрыми
Tu ne sauveras pas comme ça le noyé
Утопленника так не спасешь.
Qui a mis lui-même du plomb au fond de ses Stacy
Который сам положил свинец на дно своих Стейси
Alors, on ne sera pas ensemble des petits vieux
Тогда мы не будем вместе маленькими стариками.
Comme on s'était promis
Как мы и обещали.
C'est peut-être beaucoup mieux
Это может быть намного лучше
Que d'escorter notre moignon d'amour
Чем провожать нашего пня любви
Jusqu'à son agonie
До агонии своей
Notre amour fatigué s'est allongé tout seul
Наша усталая любовь легла сама по себе
Dans le vieux corbillard
В старом катафалке
Et deux chevaux dociles
И две послушные лошади
L'amènent un peu plus loin mourir
Пусть он еще немного помрет.
Quel cafard!
Какой таракан!
Je ne veux pas de ta pitié, garde ta sympathie
Мне не нужна твоя жалость, оставь свое сочувствие
Tu ne sauveras pas comme ça le noyé
Утопленника так не спасешь.
Que tu as poussé toi-même au fond du puits
Что ты сам толкнул на дно колодца
Je ne veux pas de ta pitié, garde tes mots gentils
Я не хочу твоей жалости, держи свои слова добрыми
Tu ne sauveras pas comme ça le noyé
Утопленника так не спасешь.
Qui a mis lui-même du plomb au fond de ses Stacy
Который сам положил свинец на дно своих Стейси





Авторы: Caliciuri Bruno Michel Mario


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.