Текст и перевод песни Cali - Je dois te dire tout ça
Je dois te dire tout ça
Je dois te dire tout ça (I Must Tell You All This)
Il
me
reste
un,
deux
mois,
peut-être
pas
I
have
a
few
more
months,
maybe
not
even
that
Le
docteur
ne
savait
pas
The
doctor
didn't
know
Et
je
dois
rentrer
chez
nous
là-bas
And
I
have
to
go
back
home
there
Je
dois
te
dire
tout
ça
I
must
tell
you
all
this
Je
dois
te
dire
tout
ça
I
must
tell
you
all
this
La
nuit
avance
The
night
is
moving
forward
Et
mes
mains
tremblent
un
peu
And
my
hands
are
trembling
a
little
La
lune
est
pleine
et
c'est
merveilleux
The
moon
is
full
and
it's
beautiful
C'est
si
bon
l'été
qui
approche
déjà
The
summer
that's
approaching
is
so
good
Je
dois
te
dire
tout
ça
I
must
tell
you
all
this
J'aurais
tant
voulu
un
jour
être
vieux
I
would
have
liked
to
grow
old
someday
Avec
les
rires
d'enfants
et
puis
nous
With
the
laughter
of
children
and
us
Tous
les
deux
The
two
of
us
Il
me
reste
encore
toutes
ces
choses
à
voir
I
still
have
so
many
things
to
see
À
toucher,
à
goûter,
à
aimer
To
touch,
to
taste,
to
love
Ça
rime
à
rien
d'arrêter
de
boire
et
de
fumer
It's
pointless
to
quit
drinking
and
smoking
Autant
tout
brûler
jusqu'au
bout
Might
as
well
burn
it
all
up
J'aime
quand
tu
caresses
mes
cheveux
I
love
it
when
you
caress
my
hair
Quand
j'ai
ma
tête
sur
tes
genoux
When
my
head
is
on
your
lap
Et
je
sais
tu
me
diras
il
faut
se
battre,
mon
amour
And
I
know
you'll
tell
me
that
we
must
fight,
my
love
J'avais
pas
la
foi
mais
je
vais
y
penser
cette
fois
I
didn't
have
faith,
but
I'll
think
about
it
this
time
Pardonne-moi
les
mensonges
Forgive
me
for
the
lies
Et
la
violence,
mon
amour
And
the
violence,
my
love
Tout
ça
c'était
pas
contre
toi
None
of
that
was
against
you
Je
dois
te
dire
tout
ça
I
must
tell
you
all
this
Tu
as
passé
une
bonne
partie
You've
spent
a
good
part
De
ta
vie
à
sauver
la
mienne
Of
your
life
saving
mine
Je
sais
pas
pourquoi
t'es
jamais
partie
I
don't
know
why
you
never
left
Comment
t'as
pu
porter
toute
cette
peine
How
you
could
carry
all
this
pain
Il
me
reste
quelques
moments,
tu
vois
I
have
just
a
few
moments
left,
you
see
Et
je
veux
les
passer
près
de
toi
And
I
want
to
spend
them
close
to
you
Mes
mains
tremblent,
je
suis
devant
la
maison
My
hands
are
trembling,
I'm
in
front
of
the
house
Je
dois
te
dire
tout
ça
I
must
tell
you
all
this
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Caliciuri, David-francois Moreau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.