Текст и перевод песни Cali - Je m'en vais (Après Miossec) [Live acoustique]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je m'en vais (Après Miossec) [Live acoustique]
I'm Leaving (After Miossec) [Acoustic Live]
Je
me
frotte
les
mains
I
rub
my
hands
En
pensant
à
tout
ça
Thinking
about
all
that
Tout
ce
que
je
vais
prendre
Everything
I'm
going
to
take
C'est
du
plaisir
que
du
plaisir
It's
just
pleasure,
nothing
but
pleasure
Je
me
frotte
les
mains
I
rub
my
hands
En
passant
près
de
toi
Passing
by
you
Et
je
souffle
dans
ton
cou
And
I
blow
on
your
neck
Comme
un
vampire
Like
a
vampire
J'adore
vivre
depuis
ce
matin
I
love
living
since
this
morning
Au
creux
de
cette
nuit
vaincu
In
the
depths
of
this
vanquished
night
J'ai
vu
j'ai
su
que
c'était
foutu
I
saw,
I
knew
it
was
hopeless
J'adore
vivre
depuis
ce
matin
I
love
living
since
this
morning
Depuis
que
je
sais
qui
je
suis
Since
I
knew
who
I
was
Que
je
te
quitte
que
c'est
fini
That
I
was
leaving
you,
that
it
was
over
T'appelleras
ça
une
mutinerie
You'll
call
it
a
mutiny
Oui
j'ai
précipité
le
capitaine
par
dessus
bord
Yes,
I
threw
the
captain
overboard
Et
je
mets
le
cap
très
loin
très
loin
d'ici
And
I'm
setting
sail
far,
far
away
from
here
Quand
le
bateau
s'éloigne
j'entends
ses
cris
encore
As
the
ship
sails
away,
I
can
still
hear
her
cries
J'ai
vu
ton
mouchoir
blanc
hissé
I
saw
your
white
handkerchief
raised
Derrière
ton
chagrin
retranchée
Behind
your
sorrow
entrenched
Je
ne
tirerai
pas
lâchement
sur
les
blessés
I
won't
shoot
at
the
wounded
Je
ne
suis
pas
encore
mort
I'm
not
dead
yet
On
ne
s'est
pas
entretué
We
didn't
kill
each
other
Alors
je
selle
ma
monture
So
I
saddle
my
steed
Je
repars
à
l'aventure
I'm
off
again
on
an
adventure
On
s'est
trimballés
We've
been
through
a
lot
De
droite
et
de
gauche
From
right
to
left
Entre
extase
et
chagrin
Between
ecstasy
and
sorrow
Je
te
dis
au
revoir
de
la
main
I
wave
goodbye
Non
n'insistons
plus
non
No,
let's
not
insist
Ça
ne
sert
à
rien
It's
pointless
Cette
sale
histoire
nous
a
fait
les
poches
This
dirty
story
has
picked
our
pockets
Je
te
dis
au
revoir
c'était
bien
I
say
goodbye,
it
was
good
Tu
étais
presque
belle
You
were
almost
beautiful
J'étais
pas
loin
d'être
fidèle
I
wasn't
far
from
being
faithful
Notre
histoire
devait
être
Our
story
was
meant
to
be
Un
conte
de
fées
A
fairy
tale
Tu
étais
presque
belle
You
were
almost
beautiful
J'étais
pas
loin
d'être
fidèle
I
wasn't
far
from
being
faithful
Notre
histoire
a
failli
Our
story
almost
Tu
titubes
toute
fripée
You're
all
crumpled
up
Mais
je
m'en
vais
But
I'm
leaving
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Caliciuri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.