Cali - Je m'en vais - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cali - Je m'en vais




Je m'en vais
I'm leaving
Je me frotte les mains en pensant à tout ça,
Rubbing my hands together thinking about all this,
Tout ce que je vais prendre c'est du plaisir, que du plaisir.
All I'm going to do is enjoy myself, nothing but fun.
Je me frotte les mains en passant près de toi
I'm rubbing my hands together as I pass by you
Et je souffle dans ton cou comme un vampire.
And I breathe on your neck like a vampire.
J'adore vivre depuis ce matin,
I've loved living since this morning,
Au creux de cette nuit vaincue,
In the depths of this conquered night,
J'ai vu, j'ai su que c'était foutu.
I've seen, I've known that it was over.
J'adore vivre depuis ce matin,
I've loved living since this morning,
Depuis que je sais qui je suis,
Since I found out who I am,
Que je te quitte, que c'est fini.
That I'm leaving you, that it's over.
Je m'en vais (x4)
I'm leaving (x4)
T'appelleras ca
You'll call it
Une mutinerie, oh oui!
A mutiny, oh yes!
J'ai précipité le capitaine par-dessus bord.
I threw the captain overboard.
Et je mets le cap, très loin, très loin d'ici,
And I set sail, far, far from here,
Quand le bateau s'éloigne, j'entends ses cris, encore.
As the ship sails away, I can still hear his cries.
J'ai vu ton mouchoir blanc hissé derrière ton chagrin retranché,
I saw your white handkerchief raised behind your barricaded grief,
Je ne tirerai pas lâchement sur les blessés.
I won't cowardly shoot the wounded.
Je ne suis pas encore mort, on ne s'est pas entre-tué,
I'm not dead yet, we haven't killed each other,
Alors je selle ma monture, je repars à l'aventure.
So I saddle my steed, I'm off on an adventure.
Je m'en vais (x4)
I'm leaving (x4)
On s'est trimbalé de droite et de gauche, entre extase et chagrin.
We've wandered from right to left, between ecstasy and sorrow.
Je te dis au revoir de la main.
I wave goodbye.
Non, n'insistons plus, non ça ne sert à rien.
No, let's not dwell on it, no, it's no use.
Cette sale histoire nous a fait les poches, je te dis au revoir, c'était bien.
This dirty business has emptied our pockets, I say goodbye, it was good.
Tu étais presque belle, j'étais pas loin d'être infidèle.
You were almost beautiful, I was almost unfaithful.
Notre histoire devait être un conte de fée.
Our story was supposed to be a fairy tale.
Tu étais presque belle, j'étais pas loin d'être fidèle.
You were almost beautiful, I was almost faithful.
Notre histoire a failli, tu titubes toute fripée.
Our story almost made it, you're all crumpled up.
Je m'en vais (x4)
I'm leaving (x4)
Instrumental
Instrumental
Tu étais presque belle, j'étais pas loin d'être infidèle.
You were almost beautiful, I was almost unfaithful.
Notre histoire devait être un conte de fée.
Our story was supposed to be a fairy tale.
Tu étais presque belle, j'étais pas loin d'être fidèle.
You were almost beautiful, I was almost faithful.
Notre histoire a failli, tu titubes toute fripée.
Our story almost made it, you're all crumpled up.
Je m'en vais
I'm leaving





Авторы: Bruno Caliciuri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.