Текст и перевод песни Cali - Je te souhaite à mon pire ennemi (Live électrique)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je te souhaite à mon pire ennemi (Live électrique)
I Wish You On My Worst Enemy (Electric Live)
Je
te
souhaite
à
mon
pire
ennemi...
Я
желаю
тебя
моему
злейшему
врагу...
Oh
oui,
je
t′imagine
agrippée
à
son
bras,
О
да,
я
представляю,
как
ты
цепляешься
за
его
руку,
Prête
à
éventrer
à
tout
moment
Готовая
в
любой
момент
выпотрошить
L'espèce
de
bout
d′amour,
Эту
разновидность
проявления
любви,
Qu'il
essaie
de
construire.
Которую
он
пытается
построить.
Pardonnez-moi
de
rire...
Прости,
что
смеюсь...
Mais
j'imagine
ce
type,
Но
я
представляю
этого
парня,
Enveloppé
dans
sa
détresse
extrême,
Обернутого
в
его
крайнем
отчаянии,
Ressassant
toutes
les
manières,
Перебирающего
все
способы,
De
se
foutre
en
l′air.
Чтобы
покончить
с
этим.
Te
traînant
à
son
bras,
Таща
тебя
за
руку,
Laide
la
bave
aux
lèvres,
Отвратительную
слюну
на
губах,
Comme
un
pitbull
sans
muselière,
Как
питбуль
без
намордника,
Je
te
souhaite
à
mon
pire
ennemi.
Я
желаю
тебя
моему
злейшему
врагу.
Je
voudrais
presque
le
sauver,
Я
чуть
было
не
спас
его,
Lui
tendre
la
main
le
réconforter,
Протянул
руку,
чтобы
утешить,
Lui
dire
combien
je
sais
qu′il
souffre,
Сказать
ему,
насколько
я
знаю,
что
он
страдает,
Et
qu'il
n′a
pas
finit
de
mourir
plusieurs
fois.
И
что
он
еще
не
раз
умрет.
Tes
doigts
sont
des
couteaux!
Твои
пальцы
- это
ножи!
Tes
yeux
des
lance-flammes!
Твои
глаза
– огнеметы!
Alors
je
l'imagine
s′extirper
en
lambeaux,
Поэтому
я
представляю,
как
он
вытаскивает
себя
в
клочья,
De
ce
qu'il
reste
de
charme.
Из
того,
что
осталось
от
очарования.
Je
te
souhaite
à
mon
pire
ennemi...
Я
желаю
тебя
моему
злейшему
врагу...
Je
te
souhaite
à
mon
pire
ennemi...
Я
желаю
тебя
моему
злейшему
врагу...
Je
te
souhaite
à
mon
pire
ennemi...
Я
желаю
тебя
моему
злейшему
врагу...
Lentement
le
voir
chavirer!
Медленно
вижу,
как
он
опрокидывается!
Lentement
l′entendre
sombrer!
Медленно
слышу,
как
он
погружается!
Se
noyer
dans
l'océan
de
larmes
que
tu
lui
auras
tiré.
По
тонет
в
океане
слез,
которые
ты
вырвала
у
него.
Le
voir
vieillir
et
se
ratatiner,
Вижу,
как
он
стареет
и
морщится,
À
chercher
la
sortie!
Ища
выход!
Qu'il
ne
trouvera
jamais
Который
он
никогда
не
найдет
Je
te
souhaite
à
mon
pire
ennemi
Я
желаю
тебя
моему
злейшему
врагу
Je
te
souhaite
à
mon
pire
ennemi...
Я
желаю
тебя
моему
злейшему
врагу...
Je
te
souhaite
à
mon
pire
ennemi...
Я
желаю
тебя
моему
злейшему
врагу...
Je
te
souhaite
à
mon
pire
ennemi...
Я
желаю
тебя
моему
злейшему
врагу...
Je
veux
le
voir
souffrir
sous
le
souffle
gris
de
ta
perversité!
Я
хочу
видеть,
как
он
страдает
под
серым
дыханием
твоей
извращенности!
Je
veux
le
voir
mourir,
comme
tu
m′as
tué.
Я
хочу
видеть,
как
он
умирает,
как
ты
убила
меня.
Et
je
veux
qu′il
avance,
épuisé,
harassé,
le
dos
voûté!
И
я
хочу,
чтобы
он
двигался
вперед,
измученный,
изможденный,
сутулый!
Dans
le
bourbier
de
ses
remords...
В
трясине
своих
угрызений
совести...
Qu'il
se
demande
pourquoi
ce
jour-là,
il
t′a
ramassé.
Чтобы
он
спросил
себя,
почему
он
подобрал
тебя
в
тот
день.
Je
veux
le
voir
mourant
et
les
paupières
tristes.
Я
хочу
видеть
его
умирающим
и
с
грустными
веками.
Qu'il
se
demande
encore...
Чтобы
он
все
еще
спрашивал
себя...
Je
te
souhaite
à
mon
pire
ennemi...
Я
желаю
тебя
моему
злейшему
врагу...
Je
te
souhaite
à
mon
pire
ennemi...
Я
желаю
тебя
моему
злейшему
врагу...
Je
te
souhaite
à
mon
pire
ennemi...
Я
желаю
тебя
моему
злейшему
врагу...
Je
veux
le
voir
brisé...
Я
хочу
видеть
его
сломленным...
Que
le
diable
l′emporte...
Пусть
дьявол
заберет
его...
Je
suis
le
veuf
d'une
traînée,
Я
вдовец
шлюхи,
Qui
n′est
pas
encore
morte.
Которая
еще
не
умерла.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Caliciuri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.