Текст и перевод песни Cali - L'amour Fou - Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amour Fou - Radio Edit
Mad Love - Radio Edit
Je
dois
enlacer,
je
dois
embrasser
I
must
hug,
I
must
kiss
Même
vite,
même
dans
le
noir
Even
quickly,
even
in
the
dark
Il
est
si
difficile
de
trouver
It
is
so
difficult
to
find
Un
autre
noyé,
un
autre
désespoir
Another
drowned
man,
another
despair
N′y
a-t-il
donc
personne
qui
ait
besoin
de
moi,
de
ma
chaleur,
Isn't
there
anyone
who
needs
me,
my
warmth,
De
me
serrer
trop
fort,
de
me
lécher
les
joues,
To
hold
me
too
tightly,
to
lick
my
cheeks,
De
me
lécher
les
lèvres,
de
me
lécher
la
peau,
To
lick
my
lips,
to
lick
my
skin,
De
m'aimer
à
la
mort.
To
love
me
to
death.
Personne,
personne,
personne,
ne
vit
sans
l′amour
fou.
No
one,
no
one,
no
one,
lives
without
mad
love.
Personne,
personne,
personne,
ne
vit
sans
l'amour
fou.
No
one,
no
one,
no
one,
lives
without
mad
love.
J'ai
besoin
de
tenir,
de
couver
une
main,
I
need
to
hold,
to
cover
a
hand,
D′embrasser
des
paupières,
sans
amour
je
suis
rien
To
kiss
eyelids,
without
love
I
am
nothing
Je
cherche
une
solitude,
m′étouffer
dans
des
bras
I
am
looking
for
loneliness,
to
suffocate
in
arms
J'ai
besoin
de
brûler,
de
vivre
une
dernière
fois
I
need
to
burn,
to
live
one
last
time
Si
je
n′ai
plus
droit
à
tout
ça,
abattez-moi,
abattez-moi
come
un
chien
If
I
am
no
longer
entitled
to
all
this,
shoot
me
down,
shoot
me
down
like
a
dog
Si
je
n'ai
plus
droit
à
tout
ça,
abattez-moi,
abattez-moi
come
un
chien
If
I
am
no
longer
entitled
to
all
this,
shoot
me
down,
shoot
me
down
like
a
dog
Personne,
personne,
personne,
ne
vit
sans
l′amour
fou.
No
one,
no
one,
no
one,
lives
without
mad
love.
Personne,
personne,
personne,
ne
vit
sans
l'amour
fou.
No
one,
no
one,
no
one,
lives
without
mad
love.
Au
fond
d′un
cinéma,
à
l'arrière
dune
voiture
At
the
back
of
a
cinema,
in
the
back
of
a
car
Mon
cœur
doit
battre,
battre,
battre
My
heart
must
beat,
beat,
beat
Suis-je
le
seul
noyé,
le
seul
désespéré
Am
I
the
only
drowned
man,
the
only
desperate
man
Je
veux
tout,
tout,
tout,
recommencer
I
want
everything,
everything,
everything
to
start
over
again
Connaitre
à
nouveau
la
peur
du
tout
début,
To
know
again
the
fear
of
the
very
beginning,
Au
tout
début,
oh,
c'était
bien
At
the
very
beginning,
oh,
it
was
good
Si
je
n′ai
plus
droit
à
tout
ça,
abattez-moi,
abattez-moi
comme
un
chien
If
I
am
no
longer
entitled
to
all
this,
shoot
me
down,
shoot
me
down
like
a
dog
Personne,
personne,
personne,
ne
vit
sans
l′amour
fou.
No
one,
no
one,
no
one,
lives
without
mad
love.
Personne,
personne,
personne,
ne
vit
sans
l'amour
fou.
No
one,
no
one,
no
one,
lives
without
mad
love.
J′ai
erré,
soulé,
autoporté,
I
wandered,
drunk,
self-absorbed,
Quand
tu
venais
me
voir
à
la
sauvette,
When
you
came
to
see
me
on
the
sly,
Tu
te
souviens,
dis,
Do
you
remember,
tell
me,
Entre
deux
portes,
entre
deux
mensonges,
Between
two
doors,
between
two
lies,
Tu
te
souviens,
dis,
Do
you
remember,
tell
me,
Un
homme
te
vouait
l'amour
désespéré,
A
man
devoted
desperate
love
to
you,
Et
puis
un
autre,
pour
une
fois
j′étais
l'autre,
And
then
another,
for
once
I
was
the
other,
Tu
te
souviens
dis,
j′ai
aimé
la
jeune
fille
qui
nous
tenait
la
main
Do
you
remember,
I
tell
you,
I
loved
the
young
girl
who
held
our
hand
Tu
te
souviens
dis,
tout
en
haut
de
nos
16
ans,
tout
en
haut
de
Fillols
Do
you
remember,
I
tell
you,
at
the
top
of
our
16
years,
at
the
top
of
Fillols
Elle
attendait
le
baiser
de
ses
amoureux
She
was
waiting
for
the
kiss
of
her
lovers
Et
sous
son
kilt
trop
court,
ses
fesses
qui
hurlaient
comme
un
cadeau
de
Dieu
And
under
her
too
short
kilt,
her
buttocks
howling
like
a
gift
from
God
Et
puis
toutes
ses
promesses
à
toi,
à
moi,
à
tous
les
deux
And
then
all
her
promises
to
you,
to
me,
to
both
of
us
Tu
te
souviens,
dis,
tu
te
souviens,
dis!
Do
you
remember,
I
tell
you,
do
you
remember,
I
tell
you!
Personne,
personne,
personne,
ne
vit
sans
l'amour
fou.
No
one,
no
one,
no
one,
lives
without
mad
love.
Personne,
personne,
personne,
ne
vit
sans
l'amour
fou.
No
one,
no
one,
no
one,
lives
without
mad
love.
Personne,
personne,
personne,
ne
vit
sans
l′amour
fou.
No
one,
no
one,
no
one,
lives
without
mad
love.
Personne,
personne,
personne,
ne
vit
sans
l′amour
fou.
No
one,
no
one,
no
one,
lives
without
mad
love.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Caliciuri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.