Текст и перевод песни Cali - L'espoir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'espoir
est
dans
la
rue
Надежда
на
улице
La
victoire
au
bout
de
la
fleur
Победа
в
конце
цветка
Dans
ton
ventre
pousse
В
твоем
животе
растет
Avec
la
gueule
ouverte
С
открытым
ртом
Droit
devant,
droit
devant
Прямо
вперед,
прямо
вперед
Ils
ne
te
font
plus
peur
Они
больше
не
пугают
тебя.
Les
voleurs,
les
imposteurs,
Воры,
самозванцы,
Les
assassins
de
joie
Убийцы
радости
Vous
vous
tiendrez
la
main
Вы
будете
держаться
за
руки
Jusque
là,
jusque
là
До
тех
пор,
до
тех
пор
Jusqu'à
tomber
les
murs
Пока
стены
не
рухнут
Avec
vos
dix-sept
ans
С
вашими
семнадцатью
годами
Et
puis
ce
nouveau
jour
И
тогда
этот
Новый
День
Juste
au
bout
de
vos
doigts
Прямо
у
вас
под
рукой
L'espoir,
c'est
cette
boule
délicieuse
Надежда
- это
тот
восхитительный
шарик
Qui
nous
bouffe
le
ventre
Кто
жрет
нам
животы
Cet
énorme
soleil
Это
огромное
солнце
Quand
j'entends
près
de
toi
Когда
я
слышу
рядом
с
тобой
Tous
ces
milliers
qui
chantent
Все
эти
тысячи
поющих
Aux
étoiles,
aux
étoiles
К
звездам,
к
звездам
Je
viendrai
avec
toi
Я
пойду
с
тобой.
Patiner
vers
l'amour
Кататься
на
коньках
навстречу
любви
Je
viendrai
pour
toujours
Я
приду
навсегда
Chercher
mes
dix-sept
ans
Поиск
моих
семнадцати
лет
Au
cur
de
ton
espoir
В
сердце
твоей
надежды
Prêt
comme
au
petit
jour
Готов,
как
на
рассвете
L'espoir
est
là
partout
Надежда
есть
везде
Et
je
viendrai
sourire
И
я
приду
и
улыбнусь
Et
pleurer
près
de
toi
И
плакать
рядом
с
тобой
Avec
le
poing
serré
Сжав
кулак,
Je
goûterai
la
joie
Я
попробую
радость
En
y
allant
piocher
Туда
тянут
Dans
tes
yeux
plein
d'amour
В
твоих
глазах,
полных
любви
Et
plein
de
dix-sept
ans
И
целых
семнадцать
лет
Tu
es
L'espoir
Ты-надежда,
Ne
lache
rien
jamais
Никогда
ничего
не
бросай
Ils
plieront
effrayés
sous
ta
beauté,
Они
будут
испуганно
изгибаться
под
твоей
красотой,
Sous
ton
rire
et
sous
tes
cris
Под
твой
смех
и
под
твои
крики
Qui
montent
de
la
rue
jusqu'à
l'éternité
Которые
поднимаются
с
улицы
в
вечность
Qui
monteront
toujours
Которые
всегда
будут
подниматься
Et
je
renifle
heureux,
И
я
счастливо
фыркаю,
Comme
un
chien
magnifique,
Как
великолепная
собака,
La
poussière
d'étoiles
Звездная
пыль
Que
tu
sèmes
si
bien
Что
ты
так
хорошо
сеешь
Dans
mon
cur
et
tout
autour
В
моем
сердце
и
вокруг
L'espoir,
L'espoir
est
là
toujours
Надежда,
надежда
всегда
здесь
A
genoux,
Laura,
à
genoux
На
колени,
Лаура,
на
колени
Les
voleurs
de
joie
Воры
радости
La
jeunesse
est
bien
là
Молодость-это
хорошо.
Et
tu
dois
trépasser
И
ты
должен
трепетать
Ce
jour
n'est
plus
à
toi
Этот
день
больше
не
твой
L'espoir
est
un
drapeau
Надежда-это
флаг
Planté
dans
tes
entrailles
Посаженный
в
твои
внутренности
L'espoir
est
dans
la
rue
Надежда
на
улице
La
victoire
au
bout
de
la
place
Победа
в
конце
площади
Dans
ton
ventre
pousse
un
arc-en-ciel
В
твоем
животе
растет
Радуга
Avec
la
gueule
ouverte
С
открытым
ртом
Droit
devant,
droit
devant
Прямо
вперед,
прямо
вперед
Ils
ne
te
font
plus
peur
Они
больше
не
пугают
тебя.
Les
voleurs,
les
imposteurs,
Воры,
самозванцы,
Les
assassins
de
joie
Убийцы
радости
Vous
vous
tiendrez
la
main
Вы
будете
держаться
за
руки
Jusque
là,
jusque
là
До
тех
пор,
до
тех
пор
Jusqu'à
tomber
les
murs
Пока
стены
не
рухнут
Avec
vos
dix-sept
ans
С
вашими
семнадцатью
годами
Et
puis
ce
nouveau
jour
И
тогда
этот
Новый
День
Juste
au
bout
de
vos
doigts
Прямо
у
вас
под
рукой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Caliciuri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.