Cali - L'amour fou - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cali - L'amour fou




L'amour fou
Безумная любовь
Je dois enlacer, je dois embrasser
Я должен обнять, я должен поцеловать,
Même vite, même dans le noir
Даже быстро, даже в темноте.
Il est si difficile de trouver
Так сложно найти
Un autre noyé, un autre désespoir
Другого утопающего, другое отчаяние.
N′y a-t-il donc personne qui ait besoin de moi, de ma chaleur,
Неужели нет никого, кто нуждается во мне, в моём тепле,
De me serrer trop fort, de me lécher les joues,
В том, чтобы сжимать меня слишком крепко, целовать мои щёки,
De me lécher les lèvres, de me lécher la peau,
Целовать мои губы, ласкать мою кожу,
De m'aimer à la mort.
Любить меня до смерти?
Personne, personne, personne, ne vit sans l′amour fou.
Никто, никто, никто не живёт без безумной любви.
Personne, personne, personne, ne vit sans l'amour fou.
Никто, никто, никто не живёт без безумной любви.
J'ai besoin de tenir, de couver une main,
Мне нужно держать, согревать чью-то руку,
D′embrasser des paupières, sans amour je suis rien
Целовать веки, без любви я ничто.
Je cherche une solitude, m′étouffer dans des bras
Я ищу одиночества, чтобы задохнуться в чьих-то объятиях.
J'ai besoin de brûler, de vivre une dernière fois
Мне нужно гореть, жить в последний раз.
Si je n′ai plus droit à tout ça, abattez-moi, abattez-moi come un chien
Если я больше не имею права на всё это, убейте меня, убейте меня как собаку.
Si je n'ai plus droit à tout ça, abattez-moi, abattez-moi come un chien
Если я больше не имею права на всё это, убейте меня, убейте меня как собаку.
Personne, personne, personne, ne vit sans l′amour fou.
Никто, никто, никто не живёт без безумной любви.
Personne, personne, personne, ne vit sans l'amour fou.
Никто, никто, никто не живёт без безумной любви.
Au fond d′un cinéma, à l'arrière dune voiture
В глубине кинотеатра, на заднем сиденье машины
Mon cœur doit battre, battre, battre
Моё сердце должно биться, биться, биться.
Suis-je le seul noyé, le seul désespéré
Неужели я единственный утопающий, единственный отчаявшийся?
Je veux tout, tout, tout, recommencer
Я хочу всё, всё, всё начать сначала.
Connaitre à nouveau la peur du tout début,
Вновь испытать страх самого начала,
Au tout début, oh, c'était bien
В самом начале, о, это было прекрасно.
Si je n′ai plus droit à tout ça, abattez-moi, abattez-moi comme un chien
Если я больше не имею права на всё это, убейте меня, убейте меня как собаку.
Personne, personne, personne, ne vit sans l′amour fou.
Никто, никто, никто не живёт без безумной любви.
Personne, personne, personne, ne vit sans l'amour fou.
Никто, никто, никто не живёт без безумной любви.
J′ai erré, soulé, autoporté,
Я бродил, пьяный, сам по себе,
Quand tu venais me voir à la sauvette,
Когда ты приходила ко мне украдкой.
Tu te souviens, dis,
Ты помнишь, скажи?
Entre deux portes, entre deux mensonges,
Между двумя дверями, между двумя ложью.
Tu te souviens, dis,
Ты помнишь, скажи?
Un homme te vouait l'amour désespéré,
Один мужчина испытывал к тебе отчаянную любовь,
Et puis un autre, pour une fois j′étais l'autre,
А потом другой, на этот раз я был другим.
Tu te souviens dis, j′ai aimé la jeune fille qui nous tenait la main
Ты помнишь, скажи, я любил девушку, которая держала нас за руки.
Tu te souviens dis, tout en haut de nos 16 ans, tout en haut de Fillols
Ты помнишь, скажи, на пике наших 16 лет, на вершине Фийольса.
Elle attendait le baiser de ses amoureux
Она ждала поцелуя своих возлюбленных.
Et sous son kilt trop court, ses fesses qui hurlaient comme un cadeau de Dieu
И под её слишком коротким килтом, её ягодицы кричали, как дар Божий.
Et puis toutes ses promesses à toi, à moi, à tous les deux
И все её обещания тебе, мне, нам обоим.
Tu te souviens, dis, tu te souviens, dis!
Ты помнишь, скажи, ты помнишь, скажи!
Personne, personne, personne, ne vit sans l'amour fou.
Никто, никто, никто не живёт без безумной любви.
Personne, personne, personne, ne vit sans l'amour fou.
Никто, никто, никто не живёт без безумной любви.
Personne, personne, personne, ne vit sans l′amour fou.
Никто, никто, никто не живёт без безумной любви.
Personne, personne, personne, ne vit sans l′amour fou.
Никто, никто, никто не живёт без безумной любви.





Авторы: Caliciuri Bruno Michel Mario


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.