Текст и перевод песни Cali - L'espoir (Live électrique)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'espoir (Live électrique)
Hope (Acoustic Live)
L'espoir
est
dans
la
rue
Hope
is
in
the
streets
La
victoire
au
bout
de
la
fleur
Victory
at
the
end
of
the
flower
Dans
ton
ventre
pousse
In
your
belly
grows
Avec
la
gueule
ouverte
With
your
mouth
wide
open
Droit
devant,
droit
devant
Straight
ahead,
straight
ahead
Ils
ne
te
font
plus
peur
They
no
longer
scare
you
Les
voleurs,
les
imposteurs,
The
thieves,
the
imposters,
Les
assassins
de
joie
The
assassins
of
joy
Vous
vous
tiendrez
la
main
You
will
hold
each
other's
hands
Jusque
là,
jusque
là
So
far,
so
far
Jusqu'à
tomber
les
murs
Until
the
walls
fall
Avec
vos
dix-sept
ans
With
your
seventeen
years
Et
puis
ce
nouveau
jour
And
then
this
new
day
Juste
au
bout
de
vos
doigts
Just
at
the
end
of
your
fingers
L'espoir,
c'est
cette
boule
délicieuse
Hope
is
that
delicious
lump
Qui
nous
bouffe
le
ventre
That
eats
up
our
belly
Cet
énorme
soleil
This
enormous
sun
Quand
j'entends
près
de
toi
When
I
hear
next
to
you
Tous
ces
milliers
qui
chantent
All
these
thousands
who
sing
Aux
étoiles,
aux
étoiles
To
the
stars,
to
the
stars
Je
viendrai
avec
toi
I
will
come
with
you
Patiner
vers
l'amour
To
skate
towards
love
Je
viendrai
pour
toujours
I
will
come
forever
Chercher
mes
dix-sept
ans
To
find
my
seventeen
years
Au
cur
de
ton
espoir
In
the
heart
of
your
hope
Prêt
comme
au
petit
jour
Ready
as
at
dawn
L'espoir
est
là
partout
Hope
is
everywhere
Et
je
viendrai
sourire
And
I
will
come
to
smile
Et
pleurer
près
de
toi
And
cry
next
to
you
Avec
le
poing
serré
With
a
clenched
fist
Je
goûterai
la
joie
I
will
taste
the
joy
En
y
allant
piocher
By
going
to
dig
Dans
tes
yeux
plein
d'amour
In
your
eyes
full
of
love
Et
plein
de
dix-sept
ans
And
full
of
seventeen
years
Tu
es
L'espoir
You
are
Hope
Ne
lache
rien
jamais
Never
let
go
Ils
plieront
effrayés
sous
ta
beauté,
They
will
fold
in
fear
under
your
beauty,
Sous
ton
rire
et
sous
tes
cris
Under
your
laughter
and
cries
Qui
montent
de
la
rue
jusqu'à
l'éternité
That
rise
from
the
street
to
eternity
Qui
monteront
toujours
That
will
always
rise
Et
je
renifle
heureux,
And
I
sniff
happily,
Comme
un
chien
magnifique,
Like
a
magnificent
dog,
La
poussière
d'étoiles
The
dust
of
stars
Que
tu
sèmes
si
bien
That
you
sow
so
well
Dans
mon
cur
et
tout
autour
In
my
heart
and
all
around
L'espoir,
L'espoir
est
là
toujours
Hope,
Hope
is
always
there
A
genoux,
Laura,
à
genoux
On
your
knees,
Laura,
on
your
knees
Les
voleurs
de
joie
The
thieves
of
joy
La
jeunesse
est
bien
là
The
youth
is
right
here
Et
tu
dois
trépasser
And
you
must
pass
away
Ce
jour
n'est
plus
à
toi
This
day
no
longer
belongs
to
you
L'espoir
est
un
drapeau
Hope
is
a
flag
Planté
dans
tes
entrailles
Planted
in
your
entrails
L'espoir
est
dans
la
rue
Hope
is
in
the
streets
La
victoire
au
bout
de
la
place
Victory
at
the
end
of
the
square
Dans
ton
ventre
pousse
un
arc-en-ciel
In
your
womb
grows
a
rainbow
Avec
la
gueule
ouverte
With
your
mouth
wide
open
Droit
devant,
droit
devant
Straight
ahead,
straight
ahead
Ils
ne
te
font
plus
peur
They
no
longer
scare
you
Les
voleurs,
les
imposteurs,
The
thieves,
the
imposters,
Les
assassins
de
joie
The
assassins
of
joy
Vous
vous
tiendrez
la
main
You
will
hold
each
other's
hands
Jusque
là,
jusque
là
So
far,
so
far
Jusqu'à
tomber
les
murs
Until
the
walls
fall
Avec
vos
dix-sept
ans
With
your
seventeen
years
Et
puis
ce
nouveau
jour
And
then
this
new
day
Juste
au
bout
de
vos
doigts
Just
at
the
end
of
your
fingers
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Caliciuri Bruno Michel Mario
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.