Cali - Le Grand jour - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cali - Le Grand jour




Le Grand jour
The Big Day
Alors ça y'est, c'est le grand jour, tu t'en vas
So this is it, it's the big day, you're leaving
Je te raccompagne jusqu'à la porte tu t'en vas
I'll walk you to the door as you go
Regarde, tu as devant toi un grand seigneur au cœur léger
Look, you have before you a great lord with a light heart
J'ai à nouveau envie de tout sauf de te faire changer de projet
I feel like doing anything but making you change your mind
J'ai le sourire jusqu'aux oreilles
I have a big smile on my face
De te voir déguerpir ma vieille
To see you piss off, my dear
Alors ça y'est, c'est le grand jour, tu t'en vas
So this is it, it's the big day, you're leaving
Alors ça y'est, c'est la bonne cette fois
So this is it, this time it's for real
Je regarde tes fesses qui m'échappent et elles sont pas mal ma foi
I watch your ass as it slips away, and it's not bad, my dear
Je te raccompagne jusqu'à la porte, je voudrais hurler ma joie
I walk you to the door, I want to scream with joy
Je voudrais pleurer de bonheur, faire des claquettes sur tes talons
I want to cry with happiness, tap dance on your heels
Tu ne me brises pas le cœur non non non...
You're not breaking my heart, no no no...
Alors ça y'est, c'est le grand jour, tu t'en vas
So this is it, it's the big day, you're leaving
Alors ça y'est, cette fois tu ne mens pas
So this is it, this time you're not lying
Sache que si tu reviens me tirer par le
Know that if you come back to pull me by the
Bras, un soir de détresse ou je ne sais quoi
Arm, one evening of distress or whatever
Si tu reviens sous mon nez cette fois
If you come back under my nose this time
Remuer tes fesses, ça ne marchera pas
To shake your ass, it won't work
Et pense à dire à ta mère que je ne l'aime pas
And remember to tell your mother I don't love her
N'oublie rien s'il te plaît, casse toi
Don't forget anything, please, get lost
Regarde tu as devant toi un homme absolument ravi
Look, you have before you a man who is absolutely delighted
J'ai à nouveau envie de tout sauf de te faire changer d'avis
I feel like doing anything but changing your mind
Alors ça y'est, c'est le grand jour, tu t'en vas
So this is it, it's the big day, you're leaving
Alors ça y'est, c'est le grand jour la la la
So this is it, it's the big day la la la
J'ai tant rêvé cet instant, je n'y crois pas, je n'y crois pas
I've dreamed of this moment so much, I can't believe it, I can't believe it
Sache que ce soir la seule larme qui
Know that tonight the only tear that
Coulera, c'est au nom de tout ce temps perdu avec toi
Will flow, is in the name of all the time wasted with you
Va donc en saboter un autre, bon débarras
Go and wreck someone else's life, good riddance





Авторы: Bruno Caliciuri, Daniel Tosi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.