Текст и перевод песни Cali - Menteur (Live acoustique)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Menteur (Live acoustique)
Liar (Acoustic Live)
Au
milieu
de
la
nuit
In
the
middle
of
the
night
Vous
êtes
entré
au
milieu
de
ma
vie
You
entered
the
middle
of
my
life
Et
sans
hésiter
je
vous
ai
suivi
comme
on
suit
sa
vie
And
without
hesitation
I
followed
you
as
one
follows
their
life
Mon
amour,
mon
amour
My
love,
my
love
C′est
sur
le
bord
du
lit
It's
on
the
edge
of
the
bed
Au
bord
de
mes
lèvres,
vous
avez
posé
On
the
edge
of
my
lips,
you
placed
Le
coin
de
vos
lèvres
The
corner
of
your
lips
Et
sans
hésiter
je
vous
ai
suivit
And
without
hesitation
I
followed
you
Sans
détour,
sans
détour
Without
detour,
without
detour
Repasserez-vous?
repasserez-vous?
par
là...
Will
you
come
again?
will
you
come
again?
this
way...
C'est
autour
de
minuit,
tout
autour
du
lit
It's
around
midnight,
all
around
the
bed
J′ai
vu
nos
habits
I
saw
our
clothes
Qui
nous
épiaient,
fripés,
chiffonnés
Spying
on
us,
crumpled,
wrinkled
Qui
nous
regardaient
Watching
us
Faire
l'amour,
mon
amour
Make
love,
my
love
Puis,
vous
m'avez
glissé
Then,
you
slipped
me
Des
mots
insensés,
des
mots
enflammés
Crazy
words,
flaming
words
Je
les
ai
tous
bus,
je
les
ai
tous
crus
I
drank
them
all,
I
believed
them
all
A
vous
j′étais
nu,
heureuse
étendu
To
you
I
was
naked,
happily
extended
Il
faut
gaffe,
Be
careful,
Il
y
a
des
mots
qui
tuent,
des
mots
qui
écrasent
le
corps
de
bonheur
There
are
words
that
kill,
words
that
crush
the
body
of
happiness
Repasserez-vous?
repasserez-vous?
Will
you
come
again?
will
you
come
again?
C′est
au
petit
matin
It's
early
in
the
morning
Du
bout
de
la
main,
je
vous
ai
cherché
With
the
tip
of
my
hand,
I
searched
for
you
Vous
étiez
parti
avec
vos
habits
You
had
left
with
your
clothes
Ma
chemise
de
nuit
dormait
seule
My
nightgown
slept
alone
Froide
enroulée
Cold,
wrapped
up
Au
pied
du
grand
lit
At
the
foot
of
the
big
bed
Au
creux
de
mon
oreille
In
the
hollow
of
my
ear
Vous
aviez
cru
bon
You
had
thought
it
good
De
cibler,
de
cribler
mon
cur
To
target,
to
riddle
my
heart
De
mots
enflammés,
de
mots
ficelés
With
flaming
words,
with
tied
words
De
mots
enrobés
de
douceur
With
words
coated
in
sweetness
Des
mots
de
Menteur
Words
of
a
Liar
Oui,
je
les
ai
tous
bus
Yes,
I
drank
them
all
Je
les
ai
tous
crus
I
believed
them
all
Il
faut
faire
gaffe
Be
careful
Il
y
a
des
mots
qui
tuent,
il
y
a
des
mots
qui
puent
There
are
words
that
kill,
there
are
words
that
stink
Des
mots
qui
saccagent,
des
mots
qui
arrachent
Words
that
ravage,
words
that
tear
Des
mots
qui
abiment
à
jamais
le
cur
Words
that
forever
damage
the
heart
Au
bout
de
cette
nuit
At
the
end
of
this
night
Je
vous
ai
aimé,
je
vous
ai
aimé
I
loved
you,
I
loved
you
Je
vous
ai
aimé
pour
toujours
I
loved
you
forever
Vous
êtes
un
fantôme
You
are
a
ghost
Qui
hantera
mon
cur
Who
will
haunt
my
heart
Un
amour
qui
est
passé,
sans
se
retourner
A
love
that
has
passed,
without
turning
around
Un
amour
qui
a
griffé
son
ombre
dans
le
vent
A
love
that
has
scratched
its
shadow
in
the
wind
Et
qui
va
sécher
tragiquement
And
that
will
dry
out
tragically
Dans
le
grenier
du
temps
In
the
attic
of
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Caliciuri, Daniel Eugene Jean Tosi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.