Текст и перевод песни Cali - Menteur (Live acoustique)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Menteur (Live acoustique)
Лжец (Акустическая версия - Live)
Au
milieu
de
la
nuit
Посреди
ночи
Vous
êtes
entré
au
milieu
de
ma
vie
Ты
вошёл
в
мою
жизнь
Et
sans
hésiter
je
vous
ai
suivi
comme
on
suit
sa
vie
И
без
колебаний
я
последовала
за
тобой,
как
следуют
за
своей
судьбой
Mon
amour,
mon
amour
Мой
любимый,
мой
любимый
C′est
sur
le
bord
du
lit
На
краю
кровати
Au
bord
de
mes
lèvres,
vous
avez
posé
К
моим
губам
ты
прижал
Le
coin
de
vos
lèvres
Уголок
своих
губ
Et
sans
hésiter
je
vous
ai
suivit
И
без
колебаний
я
последовала
за
тобой
Sans
détour,
sans
détour
Без
раздумий,
без
раздумий
Repasserez-vous?
repasserez-vous?
par
là...
Вернёшься
ли
ты?
Вернёшься
ли
ты?
Сюда...
C'est
autour
de
minuit,
tout
autour
du
lit
Около
полуночи,
вокруг
кровати
J′ai
vu
nos
habits
Я
видела
нашу
одежду
Qui
nous
épiaient,
fripés,
chiffonnés
Которая
наблюдала
за
нами,
мятая,
скомканная
Qui
nous
regardaient
Которая
смотрела,
как
мы
Faire
l'amour,
mon
amour
Занимаемся
любовью,
мой
любимый
Puis,
vous
m'avez
glissé
Потом
ты
шептал
мне
Des
mots
insensés,
des
mots
enflammés
Безумные
слова,
пылкие
слова
Je
les
ai
tous
bus,
je
les
ai
tous
crus
Я
пила
их
все,
я
верила
им
всем
A
vous
j′étais
nu,
heureuse
étendu
Перед
тобой
я
была
обнажена,
счастливая,
распростёртая
Il
faut
gaffe,
Нужно
быть
осторожной,
Il
y
a
des
mots
qui
tuent,
des
mots
qui
écrasent
le
corps
de
bonheur
Есть
слова,
которые
убивают,
слова,
которые
сокрушают
тело
счастья
Repasserez-vous?
repasserez-vous?
Вернёшься
ли
ты?
Вернёшься
ли
ты?
C′est
au
petit
matin
Ранним
утром
Du
bout
de
la
main,
je
vous
ai
cherché
Кончиками
пальцев
я
искала
тебя
Vous
étiez
parti
avec
vos
habits
Ты
ушёл
вместе
со
своей
одеждой
Ma
chemise
de
nuit
dormait
seule
Моя
ночная
рубашка
спала
одна
Froide
enroulée
Холодная,
свёрнутая
Au
pied
du
grand
lit
У
подножия
большой
кровати
Au
creux
de
mon
oreille
Мне
в
ухо
Vous
aviez
cru
bon
Ты
счёл
нужным
De
cibler,
de
cribler
mon
cur
Пронзить,
изрешетить
моё
сердце
De
mots
enflammés,
de
mots
ficelés
Пылкими
словами,
лживыми
словами
De
mots
enrobés
de
douceur
Словами,
обёрнутыми
в
нежность
Des
mots
de
Menteur
Словами
лжеца
Oui,
je
les
ai
tous
bus
Да,
я
пила
их
все
Je
les
ai
tous
crus
Я
верила
им
всем
Il
faut
faire
gaffe
Нужно
быть
осторожной
Il
y
a
des
mots
qui
tuent,
il
y
a
des
mots
qui
puent
Есть
слова,
которые
убивают,
есть
слова,
которые
отвратительны
Des
mots
qui
saccagent,
des
mots
qui
arrachent
Слова,
которые
разрушают,
слова,
которые
вырывают
Des
mots
qui
abiment
à
jamais
le
cur
Слова,
которые
навсегда
ранят
сердце
Au
bout
de
cette
nuit
В
конце
этой
ночи
Je
vous
ai
aimé,
je
vous
ai
aimé
Я
любила
тебя,
я
любила
тебя
Je
vous
ai
aimé
pour
toujours
Я
любила
тебя
навсегда
Vous
êtes
un
fantôme
Ты
призрак
Qui
hantera
mon
cur
Который
будет
преследовать
моё
сердце
Un
amour
qui
est
passé,
sans
se
retourner
Любовь,
которая
прошла,
не
оглядываясь
Un
amour
qui
a
griffé
son
ombre
dans
le
vent
Любовь,
которая
оставила
свой
след
на
ветру
Et
qui
va
sécher
tragiquement
И
которая
трагически
засохнет
Dans
le
grenier
du
temps
На
чердаке
времени
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Caliciuri, Daniel Eugene Jean Tosi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.