Текст и перевод песни Cali - Mon ami
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
elle
caresse
ta
joue
du
bout
des
doigts
Если
она
ласкает
твою
щеку
кончиками
пальцев,
Si
elle
embrasse
les
paupières
de
tes
yeux
rougis
par
toutes
ces
années
de
combat
Если
она
целует
веки
твоих
покрасневших
от
всех
этих
лет
борьбы
глаз,
Si
elle
souffle
doucement
à
ton
oreille
qu'elle
t'aime
comme
tu
es
Если
она
нежно
шепчет
тебе
на
ухо,
что
любит
тебя
таким,
какой
ты
есть,
Et
qu'elle
prend
tout
ce
que
tu
es
И
что
она
принимает
тебя
целиком
и
полностью,
Crois-la
si
tu
peux
Поверь
ей,
если
можешь.
Il
se
peut
qu'elle
soit
sincère
Может
быть,
она
искренна.
Il
se
peut
qu'elle
soit
sincère
Может
быть,
она
искренна.
Si
elle
promet
de
passer
à
l'acte
Если
она
обещает
перейти
к
делу,
De
t'arracher
les
yeux
Вырвать
тебе
глаза,
Et
puis
la
bxxx,
avec
les
dents
А
потом
трахнуть,
зубами,
Ne
bouge
pas
l'oreille
Не
шевели
ухом,
Tiens-toi
à
carreau
Держись
молодцом,
Ou
fuis
en
courant
sans
te
retourner
Или
беги
без
оглядки,
Car
crois-la,
il
vaut
mieux
Потому
что
поверь
ей,
так
будет
лучше.
Il
se
peut
qu'elle
soit
sincère
Может
быть,
она
искренна.
Il
se
peut
qu'elle
soit
sincère
Может
быть,
она
искренна.
Si
tu
rentres
un
soir
Если
ты
вернёшься
однажды
вечером,
Abattu
par
un
travail
Убитый
работой,
Qui
ne
t'aide
qu'à
suivre
le
mouvement
Которая
помогает
тебе
только
плыть
по
течению,
Si
tu
trouves
ce
mot,
comme
ça,
Если
ты
найдешь
эту
записку,
вот
так,
Griffonné
sur
la
table,
Нацарапанную
на
столе,
Tu
n'es
plus
si
jeune,
moi
non
plus
Ты
уже
не
так
молод,
я
тоже,
Il
faut
faire
vite
Нужно
торопиться.
Adieu
mon
chéri
Прощай,
мой
дорогой.
Crois-la
si
tu
peux
Поверь
ей,
если
можешь.
Il
se
peut
qu'elle
soit
sincère
Может
быть,
она
искренна.
Il
se
peut
qu'elle
soit
sincère
Может
быть,
она
искренна.
Alors
serre
ton
verre
bien
tassé
Тогда
крепче
сожми
свой
полный
стакан
Et
dis-toi
que
dans
le
temps
И
скажи
себе,
что
когда-то
Tu
aurais
pu
mourir
par
amour,
Ты
мог
бы
умереть
от
любви,
Plus
maintenant.
Но
не
теперь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Caliciuri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.