Cali - Mon ami - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cali - Mon ami




Mon ami
Мой друг
Si elle caresse ta joue du bout des doigts
Если она ласкает твою щеку кончиками пальцев,
Si elle embrasse les paupières de tes yeux rougis par toutes ces années de combat
Если она целует веки твоих покрасневших от всех этих лет борьбы глаз,
Mon ami
Мой друг,
Si elle souffle doucement à ton oreille qu'elle t'aime comme tu es
Если она нежно шепчет тебе на ухо, что любит тебя таким, какой ты есть,
Et qu'elle prend tout ce que tu es
И что она принимает тебя целиком и полностью,
Mon ami
Мой друг,
Crois-la si tu peux
Поверь ей, если можешь.
Il se peut qu'elle soit sincère
Может быть, она искренна.
Il se peut qu'elle soit sincère
Может быть, она искренна.
Mon ami
Мой друг,
Si elle promet de passer à l'acte
Если она обещает перейти к делу,
De t'arracher les yeux
Вырвать тебе глаза,
Et puis la bxxx, avec les dents
А потом трахнуть, зубами,
Mon ami
Мой друг,
Ne bouge pas l'oreille
Не шевели ухом,
Tiens-toi à carreau
Держись молодцом,
Ou fuis en courant sans te retourner
Или беги без оглядки,
Mon ami
Мой друг,
Car crois-la, il vaut mieux
Потому что поверь ей, так будет лучше.
Il se peut qu'elle soit sincère
Может быть, она искренна.
Il se peut qu'elle soit sincère
Может быть, она искренна.
Mon ami
Мой друг,
Si tu rentres un soir
Если ты вернёшься однажды вечером,
Abattu par un travail
Убитый работой,
Qui ne t'aide qu'à suivre le mouvement
Которая помогает тебе только плыть по течению,
Mon ami
Мой друг,
Si tu trouves ce mot, comme ça,
Если ты найдешь эту записку, вот так,
Griffonné sur la table,
Нацарапанную на столе,
Tu n'es plus si jeune, moi non plus
Ты уже не так молод, я тоже,
Il faut faire vite
Нужно торопиться.
Adieu mon chéri
Прощай, мой дорогой.
Crois-la si tu peux
Поверь ей, если можешь.
Il se peut qu'elle soit sincère
Может быть, она искренна.
Il se peut qu'elle soit sincère
Может быть, она искренна.
Mon ami
Мой друг,
Alors serre ton verre bien tassé
Тогда крепче сожми свой полный стакан
Et dis-toi que dans le temps
И скажи себе, что когда-то
Tu aurais pu mourir par amour,
Ты мог бы умереть от любви,
Plus maintenant.
Но не теперь.





Авторы: Bruno Caliciuri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.