Текст и перевод песни Cali - Pour Jane
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
s'étreint,
on
se
serre
comme
on
se
boit
We
hold
each
other
tight,
we
drink
each
other
in
Est-il
nécessaire
que
je
répète
tant
de
fois
Is
it
necessary
that
I
repeat
so
many
times
Je
t'aime,
je
t'aime,
je
t'aime
je
n'aime
que
toi
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
only
you
Je
t'aime,
je
t'aime,
je
t'aime
je
n'aime
que
toi
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
only
you
On
se
suce
les
lèvres,
on
mélange
nos
doigts
We
suck
on
each
other's
lips,
we
intertwine
our
fingers
Le
bonheur
est
une
vieille,
qui
boite
sur
du
verglas
Happiness
is
an
old
woman,
hobbling
on
ice
Alors
je
le
répète
pour
qu'on
ne
l'oublie
pas
So
I
repeat
it
so
we
don't
forget
it
Je
t'aime,
je
t'aime,
je
t'aime
je
n'aime
que
toi
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
only
you
Je
pendrais,
haut
et
court
I
would
hang,
short
and
quick
Quiconque,
te
rôdera
autour.
Anyone,
who
would
hang
around
you.
Le
bonheur
est
une
vieille,
qui
boite
sur
du
verglas
Happiness
is
an
old
woman,
hobbling
on
ice
J'essaie
de
m'en
souvenir
à
chacun
de
mes
pas
I
try
to
remember
it
with
every
step
I
take
On
a
cloué
des
projets
sur
nos
agendas
We've
nailed
projects
to
our
schedules
Pour
être
sûrs,
bien
sûrs,
d'aller
au
moins
jusque
là
To
make
sure,
absolutely
sure,
to
go
there
at
least
Tu
as
peur
de
me
voir
partir
et
moi
que
tu
ne
restes
pas
You're
afraid
to
see
me
leave
and
I'm
afraid
you
won't
stay
Je
t'aime,
je
t'aime,
je
t'aime
je
n'aime
que
toi
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
only
you
On
se
griffe,
on
se
renifle,
on
se
boit
We
scratch
each
other,
we
sniff
each
other,
we
drink
each
other
in
On
se
cherche
aux
coins
de
chaque
instant
We
seek
each
other
in
the
corners
of
every
moment
On
ne
se
lâche
pas
We
don't
let
go
J'ai
ces
mots
comme
un
flambeau
qui
guide
nos
pas
I
have
these
words
like
a
torch
that
guides
our
steps
Je
t'aime,
je
t'aime,
je
t'aime
je
n'aime
que
toi
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
only
you
Je
pendrais,
haut
et
court
I
would
hang,
short
and
quick
La
première
vermine,
qui
te
fera
la
cour
The
first
vermin,
who
will
court
you
Le
bonheur
est
un
chien
qui
traverse
une
quatre
voies
Happiness
is
a
dog
crossing
a
four-lane
road
J'essaie
de
m'en
souvenir
à
chacun
de
mes
pas
I
try
to
remember
it
with
every
step
I
take
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Caliciuri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.