Текст и перевод песни Cali - Putain de vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Putain de vie
Fucking Life
Je
vais
t'emmener
danser,
danser
I'm
gonna
take
you
dancing,
dancing
On
va
se
saouler,
saouler,
saouler
We're
gonna
get
drunk,
drunk,
drunk
Et
désobéir
à
cette
putain
de
vie,
And
disobey
this
fucking
life,
On
va
baiser,
croquer,
croquer
We're
gonna
fuck,
bite,
bite
L'amour
dans
mille
femmes
dégoulinantes
de
beauté
Love
in
a
thousand
women
dripping
with
beauty
Déconner
à
mort
dans
cette
putain
de
vie
Fuck
around
in
this
fucking
life
On
va
gueuler,
gueuler,
gueuler
We're
gonna
scream,
scream,
scream
Dans
la
nuit
des
cons
on
va
gueuler
In
the
night
of
assholes
we're
gonna
scream
Et
leur
pourrir
la
vie,
And
make
their
lives
hell,
On
va
s'asseoir
toi
et
moi,
avec
les
anges
We're
gonna
sit
down,
you
and
me,
with
the
angels
Tu
es
beau,
tu
es
beau
You're
beautiful,
you're
beautiful
Arrête
tes
conneries,
viens
pleurer
dans
mes
bras,
Stop
your
bullshit,
come
cry
in
my
arms,
Viens
te
serrer
trop
fort
mon
ami,
mon
ami,
Come
hold
me
too
tight
my
friend,
my
friend,
Tu
es
beau,
tu
es
beau,
You're
beautiful,
you're
beautiful,
Arrête
tes
conneries,
viens
pleurer
dans
mes
bras,
Stop
your
bullshit,
come
cry
in
my
arms,
Viens
te
serres
trop
fort
mon
ami,
mon
ami,
Come
hold
me
too
tight
my
friend,
my
friend,
On
va
s'allonger
dans
la
nuit
déchirés
We're
gonna
lie
down
in
the
night
torn
apart
Compter
les
étoiles
et
toutes
les
années
Counting
the
stars
and
all
the
years
Qu'il
reste
à
cramer
dans
cette
putain
de
vie,
That
remain
to
be
burned
in
this
fucking
life,
J'ai
attrapé
le
bouquet
de
la
mariée
I
caught
the
bride's
bouquet
C'est
moi
qu'il
faut
suivre
si
tu
veux
te
brûler
Follow
me
if
you
want
to
get
burned
Je
suis
ta
chance
ce
soir
dans
cette
putain
de
nuit,
I'm
your
chance
tonight
on
this
fucking
night,
On
va
s'asseoir,
toi
et
moi,
avec
les
anges,
avec
les
anges
We're
gonna
sit
down,
you
and
me,
with
the
angels,
with
the
angels
Tu
es
beau,
tu
es
beau
You're
beautiful,
you're
beautiful
Arrête
tes
conneries,
viens
pleurer
dans
mes
bras,
Stop
your
bullshit,
come
cry
in
my
arms,
Viens
te
serrer
trop
fort
mon
ami,
mon
ami,
Come
hold
me
too
tight
my
friend,
my
friend,
Tu
es
beau,
tu
es
beau
You're
beautiful,
you're
beautiful
Arrête
tes
conneries,
viens
pleurer
dans
mes
bras,
mon
ami,
mon
ami
Stop
your
bullshit,
come
cry
in
my
arms,
my
friend,
my
friend
On
va
s'asseoir,
toi
et
moi,
avec
les
anges,
toi
et
moi,
We're
gonna
sit
down,
you
and
me,
with
the
angels,
you
and
me,
On
va
s'asseoir,
toi
et
moi,
avec
les
anges,
avec
les
anges
We're
gonna
sit
down,
you
and
me,
with
the
angels,
with
the
angels
Et
ce
soir
on
jouera
au
ballon
And
tonight
we'll
play
ball
Avec
le
cadavre
de
ta
dépression,
With
the
corpse
of
your
depression,
Prépare-toi,
ce
soir
je
te
propose
la
vie,
Get
ready,
tonight
I
offer
you
life,
On
boira
le
champagne
au
goulot
We'll
drink
champagne
straight
from
the
bottle
La
musique
à
fond
mon
ami,
mon
poto,
Music
full
blast,
my
friend,
my
buddy,
On
roulera
vite,
trop
vite
pour
cette
putain
de
vie.
We'll
drive
fast,
too
fast
for
this
fucking
life.
Tu
es
beau,
tu
es
beau
You're
beautiful,
you're
beautiful
Arrête
tes
conneries,
viens
pleurer
dans
mes
bras,
Stop
your
bullshit,
come
cry
in
my
arms,
Viens
te
serrer
trop
fort
mon
ami,
mon
ami,
Come
hold
me
too
tight
my
friend,
my
friend,
Tu
es
beau,
tu
es
beau
You're
beautiful,
you're
beautiful
Arrête
tes
conneries,
viens
pleurer
dans
mes
bras,
viens
te
serrer
trop
fort,
viens...
Stop
your
bullshit,
come
cry
in
my
arms,
come
hold
me
too
tight,
come...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Caliciuri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.