Cali - Sophie Çalle n°108 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cali - Sophie Çalle n°108




Sophie Çalle n°108
Sophie Çalle No. 108
Nom de Dieu, ouvre la bouche
For God's sake, open your mouth
Je t'en supplie
I beg you
Tes mots me tiennent à la vie
Your words keep me alive
Dis quelque chose
Say something
Mon amour, ton silence pervers
My love, your perverse silence
Est trop lourd
Is too heavy
Il me démolit
It's tearing me down
Je t'en prie, dis quelque chose
I beg you, say something
Même si aujourd'hui
Even if today
Tout ce qui a été beau explose
Everything that was beautiful explodes
Même si les lauriers
Even if the laurels
Fanent plus vite que les roses
Wither faster than the roses
J'écarte d'une main peu sûre
With an unsure hand, I brush aside
Les cheveux de ton visage
The hair from your face
Tu n'es plus jolie...
You're not pretty anymore...
La tristesse a attaqué
Sadness has attacked
Ton regard à la pioche
Your gaze with a pickaxe
Je crois que cette fois
I think this time
C'est bien fini
It's over
On se croyait plus fort
We thought we were stronger
On emmerdait la mort
We'd screw death
On est si peu de choses
We're so insignificant
Les lauriers
The laurels
Fanent plus vite
Wither faster
Que les roses
Than the roses
On encaisse moins bien les coups bas
We take the low blows less well
On négocie moins bien les virages
We negotiate the corners less well
Je ne suis plus ton héros qui te serrait fort
I'm no longer your hero who held you tight
Quand tu avais peur du terrible orage
When you were afraid of the terrible storm
Pour éclairer tes yeux
To light up your eyes
Pour te raconter mille fois comment serait notre mariage
To tell you a thousand times how our wedding would be
Mais aujourd'hui
But today
Tout ce qui a été beau
Everything that was beautiful
Explose
Explodes
Les lauriers
The laurels
Fanent plus vite
Wither faster
Que les roses
Than the roses
On est ruinés
We're ruined
Regarde comme la vie à deux
Look how life for two
Fait parfois des ravages
Sometimes wreaks havoc
Et encore
And still
On a évité de peu
We narrowly avoided
Ce putain de mariage
That bloody marriage
Toutes ces nuits pourries
All those rotten nights
À colmater la faille
Trying to patch up the rift
À faire du collage
Trying to glue it back together
On ne peut pas tout reprendre
We can't take everything back
Au début
In the beginning
Refaire l'emballage
Repackage it all
On ne fait plus les beaux
We no longer play the beautiful
On ne prend plus la pose
We no longer pose
Les lauriers
The laurels
Fanent plus vite
Wither faster
Que les roses
Than the roses
Regarde-moi
Look at me
Ne baisse pas les yeux
Don't look away
Tu vas tourner la page
You're going to turn the page
Tu vas trouver bien mieux
You're going to find much better
Un qui en veut
Someone who wants it
Un qui a la rage
Someone who has the rage
Un qui vit pas comme un vieux
Someone who doesn't live like an old man
Qu'a pas la mort toujours dans les parages
Who doesn't always have death on his heels
Un croque la vie
A life-eater
Sans partage
Without sharing
Ouvre la bouche
Open your mouth
Je t'en supplie
I beg you
Dis quelque chose
Say something
Même si aujourd'hui
Even if today
Tout ce qui a été beau
Everything that was beautiful
Explose
Explodes
Même si les lauriers
Even if the laurels
Fanent plus vite
Wither faster
Que les roses
Than the roses





Авторы: BRUNO CALICIURI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.