Текст и перевод песни Cali - Tout va bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et
la
nuit
s'avance
vers
mes
trente
deux
ans
И
ночь
подкрадывается
к
моим
тридцати
двум
Je
crois
je
ne
suis
plus
fou
Кажется,
я
больше
не
безумен
Nu
face
au
miroir
Обнаженный
перед
зеркалом
J'inspecte
ce
corps
usé
fatigué
mais
debout
Я
рассматриваю
это
изношенное,
усталое,
но
всё
ещё
стоящее
тело
Tout
Va
Bien
Tout
Va
Bien
Всё
хорошо,
всё
хорошо
Suis-je
à
la
moitié
suis
je
à
la
fin
На
середине
пути
я
или
в
конце?
En
tout
cas,
ce
n'est
plus
le
début
Во
всяком
случае,
это
уже
не
начало
Cette
vie
m'a
mâché
avalé
dégueulé
Эта
жизнь
меня
жевала,
глотала,
выплёвывала
J'ai
si
peur
d'voir
tout
vu
pourtant
Я
так
боюсь
увидеть
всё,
и
всё
же
Tout
Va
Bien
Tout
Va
Bien
Всё
хорошо,
всё
хорошо
Bien
sûr
je
suis
seul
Конечно,
я
одинок
Mais
qui
n'est
pas
seul
Но
кто
не
одинок
Au
milieu
de
cette
grande
nuit
Посреди
этой
долгой
ночи
Cette
nuit
qui
rampe
froide
et
muette
Этой
ночи,
что
ползёт
холодной
и
безмолвной
Vers
la
trente
deuxième
année
de
ma
vie
К
тридцать
второму
году
моей
жизни
Tout
Va
Bien
Tout
Va
Bien
Всё
хорошо,
всё
хорошо
Sécurité,
certitude,
prévoyance,
confort,
Безопасность,
уверенность,
предусмотрительность,
комфорт,
Vous
étiez
mes
pires
ennemies
Вы
были
моими
злейшими
врагами
Aujourd'hui
je
marche
au
milieu
du
troupeau
Сегодня
я
иду
посреди
стада
Comme
les
autres
fantômes
sans
folie
Как
и
другие
призраки,
лишенные
безумия
Tout
Va
Bien
Tout
Va
Bien
Всё
хорошо,
всё
хорошо
Et
l'amour
oh
l'amour
notre
amour
И
любовь,
о,
любовь,
наша
любовь
Cet
ancien
combattant
Этот
старый
солдат
Qui
a
donné
ses
deux
jambes
à
la
guerre
Который
отдал
обе
ноги
на
войне
On
ne
peut
plus
rien
lui
prendre
maintenant
У
него
больше
ничего
не
отнять
Tout
Va
Bien
Tout
Va
Bien
Всё
хорошо,
всё
хорошо
Ma
mémoire
est
un
scaphandrier
qui
suffoque
tout
au
fond
de
la
mer
Моя
память
— водолаз,
который
задыхается
на
самом
дне
моря
Il
pleure
sur
le
trésor
qu'il
ne
remontera
jamais
Он
плачет
над
сокровищем,
которое
ему
никогда
не
поднять
Ma
jeunesse
est
morte
hier
Моя
молодость
умерла
вчера
Et
la
nuit
s'avance
vers
mes
trente
deux
ans
И
ночь
подкрадывается
к
моим
тридцати
двум
Je
crois
que
je
ne
suis
plus
fou
Кажется,
я
больше
не
безумен
Nu
face
au
miroir
Обнаженный
перед
зеркалом
J'inspecte
ce
corps
usé
fatigué
mais
debout
Я
рассматриваю
это
изношенное,
усталое,
но
всё
ещё
стоящее
тело
Tout
Va
Bien
Tout
Va
Bien
Всё
хорошо,
всё
хорошо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno David, Thomas David, Pierre David Lenouvel, Philippe Le Bour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.