Текст и перевод песни Cali - Tout va recommencer
Tout va recommencer
Everything is starting again
T'as
vu
c'est
le
même
serveur
See,
it's
the
same
waiter
Peut-être
un
peu
plus
brisé
Maybe
a
little
more
broken
T'as
vu
c'est
celui
qui
t'avait
dit
See,
he's
the
one
who
told
you
"Vous
êtes
si
belle
Madame"
"You
are
so
beautiful,
Madam"
Ça
nous
avait
bien
fait
marrer
That
had
made
us
laugh
Tous
les
deux
on
sait
We
both
know
Que
tout
va
recommencer
That
everything
is
starting
again
Tous
les
deux
on
sait
We
both
know
Que
tout
va
recommencer
That
everything
is
starting
again
Je
dessine
sur
la
nappe
I'm
drawing
on
the
tablecloth
La
maison
où
nos
enfants
grandiront
The
house
where
our
children
will
grow
up
Le
printemps
sera
avec
nous
Spring
will
be
with
us
Elle
te
plaît
notre
grande
maison
Do
you
like
our
big
house?
Tous
les
deux
on
sait
We
both
know
Que
tout
va
recommencer
That
everything
is
starting
again
Tous
les
deux
on
sait
We
both
know
Que
tout
va
recommencer
That
everything
is
starting
again
Paris
était
en
beauté
Paris
was
beautiful
Ce
matin-là,
souviens-toi
That
morning,
remember
Quand
on
s'est
dit
je
t'aime
When
we
said
I
love
you
Pour
la
première
fois
For
the
first
time
Tout
était
drôle,
tout
était
gracieux
Everything
was
funny,
everything
was
graceful
Tout
était
beau
Everything
was
beautiful
Même
le
gars
sur
son
vélo
Even
the
guy
on
his
bike
Qui
balançait
ses
journaux
Who
was
throwing
his
newspapers
On
marche
jusqu'au
petit
jour
We
walk
until
dawn
Sous
la
pluie
que
j'ai
tant
aimée
In
the
rain
that
I
loved
so
much
Je
souffle
sur
ta
menotte
I
blow
on
your
little
mitt
Tu
as
les
yeux
fermés
Your
eyes
are
closed
J'embrasse
ton
front
I
kiss
your
forehead
Qu'ils
sentent
bon
tes
cheveux
mouillés
Your
wet
hair
smells
so
good
Tous
les
deux
on
sait
We
both
know
Que
tout
va
recommencer
That
everything
is
starting
again
Paris
aura
le
sourire
Paris
will
have
a
smile
on
its
face
Ses
amants
ne
se
cacheront
plus
Its
lovers
will
no
longer
hide
Le
soleil
crachera
sa
lumière
blanche
The
sun
will
spit
out
its
white
light
Comme
la
bave
du
cheval
Like
the
horse's
drool
Quand
la
ligne
est
en
vue
When
the
line
is
in
sight
Tu
me
dis
que
tu
m'aimeras
You
tell
me
you
will
love
me
Toujours
toujours
Always,
always
Je
t'aimerai
I
will
love
you
Tous
les
deux
on
sait
We
both
know
Que
tout
va
recommencer
That
everything
is
starting
again
Paris
était
en
beauté
Paris
was
beautiful
Ce
matin-là,
souviens-toi
That
morning,
remember
Quand
on
s'est
dit
je
t'aime
When
we
said
I
love
you
Pour
la
première
fois
For
the
first
time
Tout
était
drôle,
tout
était
gracieux
Everything
was
funny,
everything
was
graceful
Tout
était
beau
Everything
was
beautiful
Même
ce
chien
qui
regardait
son
maître
Even
that
dog
who
was
watching
its
master
Pisser
sur
son
poteau
Piss
on
his
pole
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Caliciuri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.