Текст и перевод песни Caliban, Christopher Koterzina & Marcel Neumann - Good Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
I
lay
here
- reflecting
my
life
Лежу
здесь,
размышляю
о
своей
жизни,
I'm
all
alone,
after
all
I've
said
and
done.
Совершенно
один,
после
всего,
что
я
сказал
и
сделал.
Do
you
remember
- all
the
times
you
cried
in
vain?
Помнишь
ли
ты
— все
те
разы,
когда
ты
плакала
напрасно?
Do
you
remember
- all
the
times
I
let
you
down?
Помнишь
ли
ты
— все
те
разы,
когда
я
тебя
подводил?
Do
you
remember
- all
the
times
I
could
not
ease
the
pain?
Помнишь
ли
ты
— все
те
разы,
когда
я
не
мог
облегчить
твою
боль?
Do
you
remember
- all
the
times
I
let
you
down?
Помнишь
ли
ты
— все
те
разы,
когда
я
тебя
подводил?
I
don't
see
me
being
a
good
man,
no
one
is
here
to
say
goodbye
Я
не
считаю
себя
хорошим
человеком,
здесь
нет
никого,
чтобы
попрощаться.
I
wish
I
could
go
back
to
my
broken
past
Хотел
бы
я
вернуться
в
свое
разбитое
прошлое,
I'm
a
broken
man
with
nothing
left
Я
сломленный
человек,
у
которого
ничего
не
осталось.
I
know
you
can't
forgive
- I
wish
you
could
forget!
Я
знаю,
ты
не
можешь
простить
— как
бы
я
хотел,
чтобы
ты
забыла!
Do
you
remember
- all
the
moments
that
I
missed?
Помнишь
ли
ты
— все
те
моменты,
которые
я
упустил?
Do
you
remember
- all
the
times
I
could
be
loved
and
kissed?
Помнишь
ли
ты
— все
те
разы,
когда
меня
могли
любить
и
целовать?
Do
you
remember
- all
treasures
I
threw
away?
Помнишь
ли
ты
— все
сокровища,
которые
я
выбросил?
Do
you
remember
- when
I
fled
and
should
have
stayed?
Помнишь
ли
ты
— как
я
сбежал,
когда
должен
был
остаться?
I
don't
see
me
being
a
good
man,
no
one
is
here
to
say
goodbye
Я
не
считаю
себя
хорошим
человеком,
здесь
нет
никого,
чтобы
попрощаться.
I
wish
I
could
go
back
to
my
broken
past
Хотел
бы
я
вернуться
в
свое
разбитое
прошлое,
I'm
a
broken
man
with
nothing
left
Я
сломленный
человек,
у
которого
ничего
не
осталось.
I
know
you
can't
forgive
- I
wish
you
could
forget!
Я
знаю,
ты
не
можешь
простить
— как
бы
я
хотел,
чтобы
ты
забыла!
So
here
I
am
at
the
end
of
the
road,
Вот
я
и
нахожусь
в
конце
пути,
I
walk
alone
and
nobody
gives
a
fuck!!!
FUCK!!!
Иду
один,
и
всем
плевать!!!
ПЛЕВАТЬ!!!
I
wish
I
could
go
back
to
my
broken
past
Хотел
бы
я
вернуться
в
свое
разбитое
прошлое,
I'm
a
broken
man
with
nothing
left
Я
сломленный
человек,
у
которого
ничего
не
осталось.
I
know
you
can't
forgive
- I
wish
you
could
forget!
Я
знаю,
ты
не
можешь
простить
— как
бы
я
хотел,
чтобы
ты
забыла!
As
I
lay
here
- reflecting
my
life
Лежу
здесь,
размышляю
о
своей
жизни,
I'm
all
alone,
after
all
I've
said
and
done.
Совершенно
один,
после
всего,
что
я
сказал
и
сделал.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Doerner (de) Andreas, Goertz Marc, Richter Benjamin Burkhard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.