Текст и перевод песни Caliban - Ich blute für Dich
Ich
blute
für
dich
Я
истекаю
кровью
ради
тебя
Ich
blute
für
mich
Я
истекаю
кровью
ради
себя
Könnten
Blicke
töten,
wär'
es
schon
vorbei
Если
бы
взгляды
могли
убивать,
это
бы
уже
закончилось
Brächten
Tritte
Kröten,
wär'
ich
schon
längst
reich
Если
бы
удары
приносили
бабло,
я
бы
давно
был
богат
Kriechend
ist
es
gut
für
dich
Ползти
на
коленях
это
хорошо
для
тебя
Denn
wenn
ich
ste'h,
kannst
du
es
nicht
Потому
что,
если
я
встану,
ты
не
справишься
Dein
Konstrukt
ragt
zwar
zum
Himmel
Твоя
конструкция
возвышается
к
небу,
Doch
es
zerbricht
Но
она
сломается.
Du
stehst
innen,
ich
außen
Ты
стоишь
внутри,
я
снаружи
Du
willst,
dass
ich
falle
Ты
хочешь,
чтобы
я
упал
Mein
Unten
ist
oben
Мой
низ
сверху
Hörst
du
die
Stille?
Ты
слышишь
тишину?
Mein
Herz
wie
ein
Ungeheuer
hinter
meinen
Rippen
Мое
сердце,
как
чудовище
за
ребрами
Lass
es
raus
(Lass
es
raus)
Выпусти
его
(выпусти)
Ich
verbrenne
von
innen
Я
горю
изнутри
Es
ist
anders,
als
du
denkst
Это
не
так,
как
ты
думаешь,
Doch
du
glaubst
mir
nicht
Но
ты
не
веришь
мне
Es
tut
nicht
weh,
weil
du's
nicht
kennst
Это
не
больно,
потому
что
ты
этого
не
знаешь
Und
ich
blute
für
dich
И
я
истекаю
кровью
ради
тебя
Du
schlägst
drauf
ein
und
es
zerbricht
mein
Herz
Ты
ударишь,
и
это
разобьет
мне
сердце
Hörst
du
mich
schreien?
Ты
слышишь,
как
я
кричу?
Doch
du
siehst,
du
fühlst,
verstehst
es
nicht
Но
ты
видишь,ты
чувствуешь,
не
понимаешь
Denn
ich
blute
für
mich
Потому
что
я
истекаю
кровью
ради
себя
Ich
blute
für
dich
Я
истекаю
кровью
ради
тебя
Ich
blute
für
mich
Я
истекаю
кровью
ради
себя
Kollateralschaden
verursacht
Ущерб
причинен
Zweifel
verwüstet
Сомнение
опустошено
Es
tickt,
es
tackt,
es
pickt,
es
lacht
Она
тикает,
она
лавирует,
она
колется,
она
смеется
Du
treibst
dich
in
den
Wahnsinn
Ты
сойдешь
с
ума
Du
treibst
dich
in
die
Schlacht
Ты
будешь
сражаться
Siehst
du
nur
mich,
wenn
du
in
den
Spiegel
blickst?
Ты
видишь
только
меня,
когда
смотришь
в
зеркало?
Ist
es
kein
Zweifel,
der
dich
zerfrisst?
Разве
это
не
сомнение,
что
пожирает
тебя?
Du
bist
der
Geist,
der
stets
verneint
Ты
- дух,
который
всегда
отрицает
Weder
Freund
noch
Feind
Ни
друг,
ни
враг
Wir
sind
im
Gegenteil
vereint
Напротив,
мы
едины
Es
ist
anders,
als
du
denkst
Это
не
так,
как
ты
думаешь,
Doch
du
glaubst
mir
nicht
Но
ты
не
веришь
мне
Es
tut
nicht
weh,
weil
du's
nicht
kennst
Это
не
больно,
потому
что
ты
этого
не
знаешь
Und
ich
blute
für
dich
И
я
истекаю
кровью
ради
тебя
Du
schlägst
drauf
ein
und
es
zerbricht
mein
Herz
Ты
ударишь,
и
это
разобьет
мне
сердце
Hörst
du
mich
schreien?
Ты
слышишь,
как
я
кричу?
Doch
du
siehst,
du
fühlst,
verstehst
es
nicht
Но
ты
видишь,ты
чувствуешь,
не
понимаешь
Denn
ich
blute
für
mich
Потому
что
я
истекаю
кровью
ради
себя
Jeder
Stoß,
der
vernarbt
mich
Каждый
толчок
ранит
меня
Du
stellst
mich
bloß
und
ich
frag'
dich
Ты
меня
остановишь,
и
я
спрошу
тебя
Jeder
Stoß,
der
vernarbt
mich
Каждый
толчок
ранит
меня
Und
ich
frag'
dich
И
я
спрошу
тебя
Was
ist
dein
Problem?
В
чем
твоя
проблема?
Was
ist
dein
Problem?
В
чем
твоя
проблема?
Was
ist
dein
Problem?
В
чем
твоя
проблема?
Es
ist
anders,
als
du
denkst
Это
не
так,
как
ты
думаешь,
Doch
du
glaubst
mir
nicht
Но
ты
не
веришь
мне
Es
tut
nicht
weh,
weil
du's
nicht
kennst
Это
не
больно,
потому
что
ты
этого
не
знаешь
Und
ich
blute
für
dich
И
я
истекаю
кровью
ради
тебя
Du
schlägst
drauf
ein
und
es
zerbricht
mein
Herz
Ты
ударишь,
и
это
разобьет
мне
сердце
Hörst
du
mich
schreien?
Ты
слышишь,
как
я
кричу?
Doch
du
siehst,
du
fühlst,
verstehst
es
nicht
Но
ты
видишь,ты
чувствуешь,
не
понимаешь
Denn
ich
blute
für
mich
Потому
что
я
истекаю
кровью
ради
себя
Denn
ich
blute
für
dich
Потому
что
я
истекаю
кровью
ради
тебя
Ich
blute
für
dich
Я
истекаю
кровью
ради
тебя
Du
schlägst
drauf
ein
und
es
zerbricht
Ты
ударишь
и
оно
разобьется,
Hörst
du
mich
schreien?
Ты
слышишь,
как
я
кричу?
Du
verstehst
es
nicht
Ты
не
понимаешь
Denn
ich
blute
für
mich
Потому
что
я
истекаю
кровью
ради
себя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richter Benjamin Burkhard, Goertz Marc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.