Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
United State
Соединенные Штаты
Boney
Bones
and
AM1
on
this
beat?
Boney
Bones
и
AM1
на
этом
бите?
Come
on,
all
my
Latinos
stand
up,
throw
your
flags
up
Ну
же,
все
мои
латиносы,
встаньте
и
поднимайте
свои
флаги!
So
you
wanna
run
us
out
the
United
States?
Итак,
ты
хочешь
выжить
нас
из
Соединенных
Штатов?
Now
you
have
us
all
in
a
united
state
Теперь
ты
привел
нас
всех
в
единое
государство!
We're
old,
brown,
usual
suspects
Мы
старые,
коричневокожие,
обычные
подозреваемые,
Or
maybe
lost
the
waggles
'cause
we
all
just
a
little
sick
Или,
может,
немного
больны,
потому
что
мы
все
немного
не
в
себе.
All
I
know
is
that
we're
next
to
serve
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
мы
следующие
на
очереди.
Most
highs
in
the
heart,
homie,
that's
the
word
Большинство
высот
в
сердце,
братан,
это
слово.
But
there
you
go,
tryna
run
us
out
our
own
land
Но
вот
ты,
пытаешься
выжить
нас
из
нашей
собственной
земли,
With
your
old
tricks,
you
better
understand
Своими
старыми
трюками,
тебе
лучше
понять.
We
a
beautiful
people
and
we
gonna
unite
Мы
прекрасные
люди,
и
мы
объединимся.
You
ain't
punkin'
nobody,
we
gonna
put
up
a
fight
Ты
никого
не
запугиваешь,
мы
будем
сражаться.
And
that's
right
И
это
правильно.
They
take,
they
take,
they
push,
they
kick
Они
берут,
берут,
толкают,
пинают,
We
fight
back
only
to
see
them
charge
a
stick
Мы
даем
отпор,
только
чтобы
увидеть,
как
они
бросаются
с
дубинкой.
The
only
thing
relating
to
a
Bush
is
a
big
old
(Dick)
Единственное,
что
связано
с
Бушем,
это
большой
(Член).
Man,
I
gotta
map
my
clique
Чувак,
мне
нужно
составить
карту
моей
компании,
And
see
they
families
established
soon
to
be
banished
И
увидеть,
как
их
семьи
обосновались,
чтобы
вскоре
их
выслали.
Land
of
the
free,
home
of
the
brave
Земля
свободы,
дом
храбрых,
Yeah,
with
one
foot
in
the
grave
with
every
new
law
made
Да,
с
одной
ногой
в
могиле
с
каждым
новым
законом.
We
can't
get
played,
we
throw
shade
Мы
не
дадим
себя
обмануть,
мы
бросаем
тень.
Dear
Mr.
President,
you
hear
what
la
Raza
sayin'
Дорогой
господин
Президент,
вы
слышите,
что
говорит
Ла
Раса?
I
love
my
hood
and
we
gon'
stand
up
'cause
si
se
puede
Я
люблю
свой
район,
и
мы
поднимемся,
потому
что
си
се
пуэде.
We
ridin'
for
all
Latinos
Мы
сражаемся
за
всех
латиносов,
From
West
Coast
to
East
we
familia
С
Западного
побережье
на
Восток,
мы
семья.
Imagine
we
weren't
around
Представьте,
что
нас
не
было
бы,
You'd
see
who
built
this
town
Вы
бы
увидели,
кто
построил
этот
город.
They
messin'
with
a
revolution
and
they
wonder
why
we
shootin'
Они
вмешиваются
в
революцию
и
удивляются,
почему
мы
стреляем.
Set
it
off,
Molotov
the
cops
and
start
lootin'
Зажигаем,
бросаем
"Молотов"
в
копов
и
начинаем
мародерствовать.
Do
they
really
wanna
take
it
that
route?
Они
действительно
хотят
пойти
по
этому
пути?
We
built
this
country,
now
you
takin'
us
out?
Мы
построили
эту
страну,
а
теперь
ты
выживаешь
нас?
Here's
a
letter
to
you,
Dear
Mr.
President
Вот
письмо
тебе,
дорогой
господин
Президент,
My
family's
here,
been
a
resident
since
the
days
of
Confederates
Моя
семья
здесь,
проживает
с
времен
Конфедератов.
Since
the
days
of
embezzlement,
you
know
what
you
based
on?
С
времен
растрат,
ты
знаешь,
на
чем
ты
основан?
Robbin'
my
people
blind
with
a
smilin'
face
on
Ограбление
моего
народа
в
наглую,
с
улыбкой
на
лице.
There's
no
way
they
can
take
me
away
from
my
land
Нет
никакого
способа,
которым
они
могут
забрать
меня
из
моей
земли.
All
my
Raza
wake
up
'cause
united
we
stand
Все
мои
Раса,
просыпайтесь,
потому
что
вместе
мы
сила.
Brown
skin,
brown
soil,
represent
brown
pride
Коричневая
кожа,
коричневая
почва,
представляем
коричневую
гордость.
Try
to
migrate
my
hate
and
then
we
gonna
collide
Попытайся
распространить
ненависть
ко
мне,
и
тогда
мы
столкнемся.
I
feel
no
pity
if
you
rollin'
on
the
opposite
side
Я
не
чувствую
жалости,
если
ты
идешь
против
течения.
Goin'
up
against
the
grain
is
like
a
suicide
Идти
против
шерсти
- это
самоубийство.
Politicians
on
a
mission
tryna
take
us
away
Политики
на
задании,
пытаются
забрать
нас.
Southern
Cali
is
my
land
and
it's
where
I'll
stay
Южная
Калифорния
- моя
земля,
и
я
останусь
здесь.
We
LA
international,
I
rep
my
people
all
around
the
globe
Мы
Лос-Анджелес,
интернациональные,
я
представляю
свой
народ
по
всему
миру.
From
LA
to
the
alleys
up
in
Ecuador
Из
Лос-Анджелеса
в
переулки
Эквадора.
From
the
East
to
the
West,
from
the
North
to
the
South
С
Востока
на
Запад,
с
Севера
на
Юг,
Butt
punches
comin'
out
of
my
mouth
Удары
ягодицами
вылетают
из
моего
рта.
We
stand
united
filled
with
brown
pride
Мы
стоим
объединенные,
полные
коричневой
гордости.
We
worldwide,
are
my
Latinos
in
the
house
tonight?
(That's
right!)
Мы
во
всем
мире,
есть
ли
мои
латиносы
здесь
сегодня
вечером?
(Да!)
It's
Los
Ang',
we
enlarge
our
tents,
my
friends
Это
Лос-Анджелес,
мы
расширяем
наши
палатки,
друзья.
The
world
is
ours,
all
seven
of
the
continents
Мир
наш,
все
семь
континентов.
Dear
Mr.
President,
you
hear
what
la
Raza
sayin'
Дорогой
господин
Президент,
вы
слышите,
что
говорит
Ла
Раса?
I
love
my
hood
and
we
gon'
stand
up
'cause
si
se
puede
Я
люблю
свой
район,
и
мы
поднимемся,
потому
что
си
се
пуэде.
We
ridin'
for
all
Latinos
Мы
сражаемся
за
всех
латиносов,
From
West
Coast
to
East
we
familia
С
Западного
побережья
на
Восток,
мы
семья.
Imagine
we
weren't
around
Представьте,
что
нас
не
было
бы,
You'd
see
who
built
this
town
Вы
бы
увидели,
кто
построил
этот
город.
Estoy
dispuesto
a
dar
todo
Я
готов
отдать
все,
Si
no
chingo,
pues
ya
ni
modo
Если
не
получится,
ну
что
ж,
ничего
не
поделаешь.
Ando
en
el
lodo
Я
в
грязи,
Compa,
dime
pa'
que
te
jodo
Братан,
скажи,
ради
чего
я
тебя
достану.
Algo
fatal
hay
en
mi
terrenal
В
моей
земной
сфере
есть
что-то
роковое,
Difícil
es
la
vida
en
el
piso
del
nopal
Трудно
жить
на
дне
кактуса.
Cuando
es
la
falsa
sociedad
Когда
лживое
общество
Nos
trae
como
en
la
suciedad
Приводит
нас,
как
в
грязь.
Y
la
frontera
no
es
entera,
me
la
rayo
И
граница
не
цела,
я
ее
закрашиваю,
Que
me
cruzo
de
pollo,
pero
entro
de
gallo
Что
я
перелезу
как
цыпленок,
но
войду
как
петух.
I'ma
always
rep
my
people
like
an
eagle
with
a
snake
in
its
mouth
Я
всегда
буду
представлять
свой
народ,
как
орел
со
змеей
во
рту.
We
gotten
too
strong,
now
you
think
you
takin'
us
out?
Мы
стали
слишком
сильными,
и
ты
думаешь,
что
выживешь
нас?
Try
and
belittle
us
Попытайся
принизить
нас,
No
matter
what
you
do
or
say,
you
can
never
get
rid
of
us
Неважно,
что
ты
делаешь
или
говоришь,
ты
никогда
не
сможешь
от
нас
избавиться.
So
Mr.
President,
is
it
true
what
you
tellin'
me?
Итак,
господин
Президент,
правда
ли
то,
что
ты
мне
говоришь?
What
you
call
an
American
dream,
my
people
call
it
a
felony
То,
что
ты
называешь
американской
мечтой,
мой
народ
называет
преступлением.
So
go
ahead
and
follow
me
'til
I'm
dead
in
a
bag
Так
что
иди
за
мной,
пока
я
не
умру
в
мешке,
I'll
be
cruisin'
California
wavin'
a
Mexican
flag
Я
буду
кататься
по
Калифорнии,
размахивая
мексиканским
флагом.
First
you
take
soil,
snake
oil,
ain't
loyal,
turmoil
Сначала
ты
берешь
почву,
змеиное
масло,
не
лояльный,
смятение.
Here
to
rattle,
strike
back
with
snakes
coiled,
battle
royal
Здесь,
чтобы
взбунтоваться,
нанести
удар
свернутыми
змеями,
королевская
битва.
Father
and
son,
mother
and
daughter
Отец
и
сын,
мать
и
дочь,
Look
over
your
shoulder,
cross
them
borders
Посмотри
через
плечо,
пересеки
эти
границы.
For
a
better
life,
but
life's
colder
with
Bush
and
a
New
World
Order
Ради
лучшей
жизни,
но
жизнь
холоднее
с
Бушем
и
Новым
Мировым
Порядком.
Strong
at
heart
from
the
start,
see
us
stand,
see
us
march
Сильные
сердцем
с
самого
начала,
посмотри,
как
мы
стоим,
как
мы
маршируем.
The
Berlin
Wall
move
smart,
wide
apart
to
the
border
park
Берлинская
стена
двигается
умно,
широко
открыта
для
парка
на
границе.
George
and
Arnold,
two
killers
come
out
and
play,
ready
to
spray
Джордж
и
Арнольд,
два
убийцы
выходят
поиграть,
готовы
распылять.
Hop
out
the
midst
of
the
Black
Panthers
and
the
Brown
Berets
Выпрыгивают
из
середины
Черных
Пантер
и
Коричневых
Бератов.
Dear
Mr.
President,
you
hear
what
la
Raza
sayin'
Дорогой
господин
Президент,
вы
слышите,
что
говорит
Ла
Раса?
I
love
my
hood
and
we
gon'
stand
up
'cause
si
se
puede
Я
люблю
свой
район,
и
мы
поднимемся,
потому
что
си
се
пуэде.
We
ridin'
for
all
Latinos
Мы
сражаемся
за
всех
латиносов,
From
West
Coast
to
East
we
familia
С
Западного
побережья
на
Восток,
мы
семья.
Imagine
we
weren't
around
Представьте,
что
нас
не
было
бы,
You'd
see
who
built
this
town
Вы
бы
увидели,
кто
построил
этот
город.
Dear
Mr.
President,
you
hear
what
la
Raza
sayin'
Дорогой
господин
Президент,
вы
слышите,
что
говорит
Ла
Раса?
I
love
my
hood
and
we
gon'
stand
up
'cause
si
se
puede
Я
люблю
свой
район,
и
мы
поднимемся,
потому
что
си
се
пуэде.
We
ridin'
for
all
Latinos
Мы
сражаемся
за
всех
латиносов,
From
West
Coast
to
East
we
familia
С
Западного
побережья
на
Восток,
мы
семья.
Imagine
we
weren't
around
Представьте,
что
нас
не
было
бы,
You'd
see
who
built
this
town
Вы
бы
увидели,
кто
построил
этот
город.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.