Текст и перевод песни Calibre 50 feat. Los De La Noria - ¿A las Cuántas Decepciones? (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿A las Cuántas Decepciones? (En Vivo)
Сколько ещё разочарований? (Вживую)
¿A
las
cuántas
noches
dejo
de
soñarte?
После
скольких
ночей
я
перестану
видеть
тебя
во
сне?
¿A
qué
santo
se
le
reza
pa'
olvidarte?
Какому
святому
молиться,
чтобы
забыть
тебя?
No
es
normal
y
la
verdad
me
estoy
hartando
Это
ненормально,
и,
честно
говоря,
я
устал.
Y
es
que
no
es
negocio
el
extrañarte
tanto
Так
сильно
скучать
по
тебе
— это
невыгодное
дело.
¿Qué
se
toma
cuando
duele
hasta
la
sombra?
Что
принять,
когда
болит
даже
тень?
Si
alguien
sabe,
por
favor
que
me
responda
Если
кто-то
знает,
пожалуйста,
ответьте
мне.
A
los
cuántos
ya
no
quiero
que
te
metas
en
mi
vida
Сколько
раз
мне
нужно
сказать,
чтобы
ты
ушла
из
моей
жизни?
Uno
entiende
que
la
guerra
la
tiene
más
que
perdida
Я
понимаю,
что
эта
война
уже
проиграна.
¿Cuántas
lágrimas
se
lloran
pa'
sacarte
de
mi
mente?
Сколько
слёз
нужно
пролить,
чтобы
вычеркнуть
тебя
из
памяти?
¿Cuándo
se
supone
que
me
va
a
caer
el
veinte?
Когда,
чёрт
возьми,
до
меня
дойдёт?
¿A
las
cuántas
decepciones
se
hace
piedra
el
corazón?
Сколько
разочарований
нужно,
чтобы
сердце
стало
каменным?
Y
por
fin
pueda
cantarte
sin
llorar
esta
canción
И
чтобы
я
наконец
смог
спеть
тебе
эту
песню,
не
плача.
Es
que
llevo
mil
intentos
y
en
todos
he
fracasado
Я
сделал
тысячу
попыток,
и
все
они
провалились.
Sacarte
de
mi
pecho,
vieras
cuanto
me
ha
costado
Вырвать
тебя
из
груди
— ты
бы
знала,
чего
мне
это
стоило.
Ya
borré
todas
tus
fotos
Я
удалил
все
твои
фото,
Todas
las
conversaciones
Все
наши
разговоры.
Y
al
parecer
tu
recuerdo
no
lo
borro
ni
con
mil
И,
похоже,
твои
воспоминания
не
стереть
даже
тысячей
Aguardientes
que
me
tome
Выпитых
бутылок
агуардиенте.
A
las
cuántas
ya
no
quiero
que
te
metas
en
mi
vida
Сколько
раз
мне
нужно
сказать,
чтобы
ты
ушла
из
моей
жизни?
Uno
entiende
que
la
guerra
la
tiene
más
que
perdida
Я
понимаю,
что
эта
война
уже
проиграна.
¿Cuántas
lagrimas
se
lloran
pa'
sacarte
de
mi
mente?
Сколько
слёз
нужно
пролить,
чтобы
вычеркнуть
тебя
из
памяти?
¿Cuándo
se
supone
que
me
va
a
caer
el
veinte?
Когда,
чёрт
возьми,
до
меня
дойдёт?
¿A
las
cuántas
decepciones
se
hace
piedra
el
corazón?
Сколько
разочарований
нужно,
чтобы
сердце
стало
каменным?
Y
por
fin
pueda
cantarte
sin
llorar
esta
canción
И
чтобы
я
наконец
смог
спеть
тебе
эту
песню,
не
плача.
Es
que
llevo
mil
intentos
y
en
todos
he
fracasado
Я
сделал
тысячу
попыток,
и
все
они
провалились.
Sacarte
de
mi
pecho
vieras
cuanto
me
ha
costado
Вырвать
тебя
из
груди
— ты
бы
знала,
чего
мне
это
стоило.
Ya
borré
todas
tus
fotos
Я
удалил
все
твои
фото,
Todas
las
conversaciones
Все
наши
разговоры.
Y
al
parecer
tu
recuerdo
no
lo
borro
ni
con
mil
И,
похоже,
твои
воспоминания
не
стереть
даже
тысячей
Aguardientes
que
me
tome
Выпитых
бутылок
агуардиенте.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodolfo Eden Munoz Cantu, Rene Humberto Lau Ibarra
Альбом
En Vivo
дата релиза
13-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.