Текст и перевод песни Calibre 50 - Bohemio Loco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bohemio Loco
Crazy Bohemian
Ando
borracho
desde
hace
tres
meses
I've
been
drunk
for
three
months
now
Porque
mi
vieja
me
mandó
a
la
goma
Ever
since
my
old
lady
kicked
me
to
the
curb
Y
es
que
uno
nunca
sabe
lo
que
tiene
You
never
know
what
you've
got
till
it's
gone
Lo
bueno
casi
nunca
se
valora
The
good
things
are
rarely
appreciated
Ando
arrastrándome
por
los
caminos
I'm
dragging
myself
along
the
paths
De
la
locura
y
del
aburrimiento
Of
madness
and
boredom
Traigo
un
desmadre
con
mis
sentimientos
My
feelings
are
a
chaotic
mess
Que
no
sé
controlar
That
I
can't
control
No
dijo
nada
y
estaba
cansada
She
said
nothing,
she
was
tired
De
tantas
promesas
que
nunca
cumplí
Of
all
the
promises
I
never
kept
Tú
no
trabajas
y
así
yo
no
puedo
"You
don't
work,
I
can't
live
like
this"
Pues
ese
es
tu
pedo,
yo
le
respondí
"Well,
that's
your
problem,"
I
replied
Soy
un
bohemio
loco
I'm
a
crazy
bohemian
Quizás
te
diste
cuenta
Maybe
you
realized
that
Poeta
de
tercera,
faquir
del
corazón
A
third-rate
poet,
a
fakir
of
the
heart
Soy
un
bohemio
loco
I'm
a
crazy
bohemian
Que
quiso
ser
persona
junto
a
ti
Who
wanted
to
be
a
decent
man
with
you
Perdón
si
en
el
intento
Forgive
me
if
in
the
attempt
Te
hice
perder
el
tiempo,
las
cosas
son
así
I
wasted
your
time,
that's
just
how
things
are
Ando
borracho
desde
hace
tres
meses
I've
been
drunk
for
three
months
now
Soy
primo
hermano
de
la
mala
vida
I'm
a
first
cousin
to
the
bad
life
Y
es
que
tus
ojos
son
la
medicina
And
your
eyes
are
the
only
medicine
Contra
la
depresión
Against
this
depression
Mi
corazón
está
pelando
a
muerte
My
heart
is
fighting
to
the
death
Pero
mi
orgullo
cabe
en
un
estadio
But
my
pride
could
fill
a
stadium
No
puedo
hallar
en
ningún
diccionario
I
can't
find
the
word
forgiveness
La
palabra
perdón
In
any
dictionary
No
dijo
nada
y
estaba
cansada
She
said
nothing,
she
was
tired
De
tantas
promesas
que
nunca
cumplí
Of
all
the
promises
I
never
kept
Tú
no
trabajas
y
así
yo
no
puedo
"You
don't
work,
I
can't
live
like
this"
Pues
ese
es
tu
pedo,
yo
le
respondí
"Well,
that's
your
problem,"
I
replied
Soy
un
bohemio
loco
I'm
a
crazy
bohemian
Quizá
te
diste
cuenta
Maybe
you
realized
that
Poeta
de
tercera,
faquir
del
corazón
A
third-rate
poet,
a
fakir
of
the
heart
Soy
un
bohemio
loco
I'm
a
crazy
bohemian
Que
quiso
ser
persona
junto
a
ti
Who
wanted
to
be
a
decent
man
with
you
Perdón
si
en
el
intento
Forgive
me
if
in
the
attempt
Te
hice
perder
el
tiempo,
las
cosas
son
así
I
wasted
your
time,
that's
just
how
things
are
Perdón
si
en
el
intento
Forgive
me
if
in
the
attempt
Te
hice
perder
el
tiempo,
las
cosas
son
así
I
wasted
your
time,
that's
just
how
things
are
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jose garza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.