Текст и перевод песни Calibre 50 - Chito
A
nadie
negó
un
favor
Not
denying
anyone
a
favor
Le
sobró
valor
pa'
quitarse
la
vida
Enough
courage
to
end
his
own
life
De
nadie
se
despidió
He
said
goodbye
to
no
one
No
sé
la
razón
ni
el
porqué
lo
haría
I
don't
know
the
reason
nor
why
he
would
do
it
Y
es
que
era
cabrón
el
viejo
Because
the
old
man
was
a
badass
Como
aquel
corrido
que
tanto
pedía
Like
that
ballad
he
always
asked
for
Hombre
de
una
sola
pieza
A
man
of
integrity
Chito
es
de
la
gente
que
nunca
se
olvida
Chito
is
one
of
those
people
that
are
never
forgotten
Vivo
la
vida
a
mi
modo
I
lived
my
life
my
way
Ya
probé
de
todo
pa'
que
no
me
cuenten
I've
tried
everything
so
I
can
form
my
own
opinions
Las
cosas
buenas
se
ganan
Good
things
are
earned
Trabajando
duro
y
no
chingando
gente
By
working
hard
and
not
fucking
with
people
Dicen
de
mí
muchas
cosas
They
say
a
lot
of
things
about
me
Ni
diablo
ni
santo
pa'
serles
sincero
Neither
the
devil
nor
a
saint
to
tell
the
truth
El
billete
es
pa'
gastarse
que
pa'
donde
vamos
Money
is
to
be
spent
because
where
we're
going
Ya
pa'
que
lo
quiero
What
good
is
it
to
me?
Amante
de
las
parrandas
Lover
of
partying
Corridos,
las
bandas
y
la
vida
alegre
Ballads,
bands,
and
the
happy
life
Si
le
alcanzaba
compraba
los
pleitos
If
he
had
the
means,
he
would
buy
fights
Y
entonces
tronaba
la
nueve
And
then
the
nine
would
fire
Hombre
que
no
tiene
plata
A
man
without
money
Ni
verbo
jamás
goza
mujer
hermosa
Nor
eloquence
will
ever
enjoy
a
beautiful
woman
Eran
palabras
de
Chito
Those
were
Chito's
words
De
pila
José
Ángel
Muñoz
Raygoza
His
full
name
is
José
Ángel
Muñoz
Raygoza
Y
puro
Calibre
50
mi
viejo
And
nothing
but
Calibre
50,
my
man
Del
güerito
colorado
Of
the
reddish-blond
man
Fui
amigo,
fui
hermano,
maestro
y
alumno
I
was
a
friend,
a
brother,
a
teacher,
and
a
student
Esa
colonia
Esperanza
That
Esperanza
neighborhood
En
aquellos
tiempos
fuiste
fiel
testigo
In
those
times,
you
were
a
faithful
witness
El
viejo
nos
daba
un
peso
The
old
man
would
give
us
a
peso
Por
tiro
derecho
y
nunca
perdimos
For
a
straight
shot,
and
we
never
missed
Y
es
que
los
hombres
no
se
hacen
Because
men
aren't
made
Con
eso
se
nace
y
con
eso
nacimos
It's
something
you're
born
with,
and
that's
what
we
were
born
with
Adiós
mujeres
bonitas
Goodbye
pretty
ladies
Se
les
murió
Chito
y
se
acabó
el
dinero
Chito's
dead,
and
the
money's
gone
Y
aquellos
tantos
amigos
And
those
many
friends
Que
tuve
ninguno
se
paró
en
mi
entierro
That
I
had,
none
showed
up
at
my
funeral
Adiós
doña
María
Elena
Goodbye,
Doña
María
Elena
Por
fin
se
acabó
su
dolor
de
cabeza
Your
headache
is
finally
over
No
sé
si
fue
buena
o
mala
I
don't
know
if
she
was
good
or
bad
Más
la
despedida
deberás
me
pesa
But
the
farewell
really
weighs
on
me
Amante
de
las
parrandas
Lover
of
partying
Corridos,
las
bandas
y
la
vida
alegre
Ballads,
bands,
and
the
happy
life
Si
le
alcanzaba
compraba
los
pleitos
If
he
had
the
means,
he
would
buy
fights
Y
entonces
tronaba
la
nueve
And
then
the
nine
would
fire
Hombre
que
no
tiene
plata
A
man
without
money
Ni
verbo
jamás
goza
mujer
hermosa
Nor
eloquence
will
ever
enjoy
a
beautiful
woman
Eran
palabras
de
Chito
Those
were
Chito's
words
De
pila
José
Ángel
Muñoz
Raygoza
His
full
name
is
José
Ángel
Muñoz
Raygoza
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodolfo Eden Munoz Cantu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.