Calibre 50 - El Niño Sicario - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Calibre 50 - El Niño Sicario




El Niño Sicario
The Child Hitman
Plebe, ya te manchaste las manos de sangre
Kid, you've already stained your hands with blood
Ni modo, ya no queda de otra, sólo queda entrarle
There's no other way, you just have to get into it
Te enseñaste a matar temprano y has tomado el mal camino
You learned to kill early and have taken the wrong path
No cumples ni lo quince años y aún tienes la cara de niño
You're not even fifteen years old and you still have the face of a child
No llores ni te sientas mal, así todos empezamos
Don't cry or feel bad, we all started like this
Bienvenido al mundo real, ahora ya eres un sicario
Welcome to the real world, now you are a hitman
Tus lágrimas seca, muchacho, pronto vas a acostumbrarte
Dry your tears, boy, you'll get used to it soon
Tus manos están temblando como cualquier principiante
Your hands are shaking like any beginner
Las calles han sido tu escuela y el bandalismo tu vida
The streets have been your school and vandalism your life
Pasaste hambres y tristezas, la mafia ahora es tu familia
You went through hunger and sadness, the mafia is now your family
Escucha bien lo que te digo, pondré esta pistola en tus manos
Listen carefully to what I tell you, I will put this gun in your hands
me cuidas, yo te cuido; me traicionas y te mato
You take care of me, I take care of you; you betray me and I kill you
Pasaron tan sólo dos años y el novato se hizo experto
Only two years passed and the rookie became an expert
Al estilo siciliano, no sentía remordimiento
In the Sicilian style, he felt no remorse
El niño se fue para siempre y el hombre salió en defensa
The child was gone forever and the man came out in defense
Soy pistolero de un jefe, más de cien llevo en mi cuenta
I am a boss's gunman, I have more than a hundred on my account
Al juez eterno encomiendo el alma mía
To the eternal judge I entrust my soul
Sólo Él puede juzgarme y perdonar
Only He can judge me and forgive
Esta oración de mis pasos cuida
This prayer takes care of my steps
Pero la sombra de la muerte me seguirá
But the shadow of death will follow me
Ser sicario ahora es mi vida
Being a hitman is now my life
Escogí este camino y ya no hay marcha atrás
I chose this path and there is no turning back
Salí de misión aquel día y me integré a mi comando
I went on a mission that day and joined my command
Recé tres Aves Marías y me empuñé mi rosario
I prayed three Hail Marys and gripped my rosary
La cita se volvió una trampa, los socios se hicieron contrarios
The meeting turned into a trap, the partners became enemies
Resistíamos con balas en medio del fuego cruzado
We resisted with bullets in the middle of the crossfire
Pero ellos eran demasiados, ya no había escapatoria
But there were too many of them, there was no escape
Cayeron todos mis aliados y vacía quedó mi pistola
All my allies fell and my gun was empty
Los impactos fueron certeros, tres balas pasan el blindaje
The impacts were accurate, three bullets passed through the armor
Un frío recorre mi cuerpo, hay sangre por todas partes
A chill runs through my body, there is blood everywhere
sabes que yo no soy malo, la vida me ha llevado a esto
You know that I am not bad, life has led me to this
Soy culpable y he pecado, falté al quinto mandamiento
I am guilty and I have sinned, I broke the fifth commandment
Dios mío, ¡ábreme tus puertas!, por favor, no me dejes solo
My God, open your doors to me! Please don't leave me alone
La muerte se sentó en mi mesa y siento que me toca el hombro
Death sat at my table and I feel it touch my shoulder
Plebes que siguen mis pasos, voy a darles un consejo
Kids who follow in my footsteps, I'm going to give you some advice
Valoren familia y trabajo, sean hombres de provecho
Value family and work, be men of worth
En la mafia hay dos cosas seguras: o la cárcel o la muerte
In the mafia there are two sure things: prison or death
Por mala suerte encontré la segunda y tan sólo tenía diecisiete
Unfortunately, I found the second and I was only seventeen





Авторы: GEOVANI CABRERA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.