Calibre 50 - El Niño Sicario - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Calibre 50 - El Niño Sicario




El Niño Sicario
Маленький киллер
Plebe, ya te manchaste las manos de sangre
Пацан, ты уже запачкал руки кровью,
Ni modo, ya no queda de otra, sólo queda entrarle
Деваться некуда, милая, остается только ввязаться.
Te enseñaste a matar temprano y has tomado el mal camino
Ты рано научился убивать и выбрал неправильный путь,
No cumples ni lo quince años y aún tienes la cara de niño
Тебе нет и пятнадцати, а у тебя еще детское лицо.
No llores ni te sientas mal, así todos empezamos
Не плачь и не расстраивайся, все мы так начинали,
Bienvenido al mundo real, ahora ya eres un sicario
Добро пожаловать в реальный мир, теперь ты киллер.
Tus lágrimas seca, muchacho, pronto vas a acostumbrarte
Вытри слезы, парень, скоро привыкнешь,
Tus manos están temblando como cualquier principiante
Твои руки дрожат, как у любого новичка.
Las calles han sido tu escuela y el bandalismo tu vida
Улицы стали твоей школой, а вандализм твоей жизнью,
Pasaste hambres y tristezas, la mafia ahora es tu familia
Ты прошел через голод и печаль, мафия теперь твоя семья.
Escucha bien lo que te digo, pondré esta pistola en tus manos
Слушай внимательно, что я тебе говорю, я вложу этот пистолет в твои руки,
me cuidas, yo te cuido; me traicionas y te mato
Ты меня охраняешь, я тебя охраняю; предашь меня убью.
Pasaron tan sólo dos años y el novato se hizo experto
Прошло всего два года, и новичок стал экспертом,
Al estilo siciliano, no sentía remordimiento
В сицилийском стиле, без угрызений совести.
El niño se fue para siempre y el hombre salió en defensa
Мальчик исчез навсегда, и мужчина встал на защиту,
Soy pistolero de un jefe, más de cien llevo en mi cuenta
Я стрелок босса, на моем счету больше сотни.
Al juez eterno encomiendo el alma mía
Вечному судье я вверяю душу свою,
Sólo Él puede juzgarme y perdonar
Только Он может судить меня и простить.
Esta oración de mis pasos cuida
Эта молитва мои шаги хранит,
Pero la sombra de la muerte me seguirá
Но тень смерти будет меня преследовать.
Ser sicario ahora es mi vida
Быть киллером теперь моя жизнь,
Escogí este camino y ya no hay marcha atrás
Я выбрал этот путь, и пути назад нет.
Salí de misión aquel día y me integré a mi comando
Я вышел на задание в тот день и присоединился к своему отряду,
Recé tres Aves Marías y me empuñé mi rosario
Прочел три «Аве Мария» и сжал в руке свой розарий.
La cita se volvió una trampa, los socios se hicieron contrarios
Встреча обернулась ловушкой, сообщники стали врагами,
Resistíamos con balas en medio del fuego cruzado
Мы отбивались пулями под перекрестным огнем.
Pero ellos eran demasiados, ya no había escapatoria
Но их было слишком много, спасения не было,
Cayeron todos mis aliados y vacía quedó mi pistola
Все мои союзники пали, и мой пистолет опустел.
Los impactos fueron certeros, tres balas pasan el blindaje
Выстрелы были точными, три пули пробили броню,
Un frío recorre mi cuerpo, hay sangre por todas partes
Холод пробегает по моему телу, кровь повсюду.
sabes que yo no soy malo, la vida me ha llevado a esto
Ты знаешь, что я не плохой, жизнь привела меня к этому,
Soy culpable y he pecado, falté al quinto mandamiento
Я виновен и согрешил, нарушил пятую заповедь.
Dios mío, ¡ábreme tus puertas!, por favor, no me dejes solo
Боже мой, открой мне свои врата! Пожалуйста, не оставляй меня одного,
La muerte se sentó en mi mesa y siento que me toca el hombro
Смерть села за мой стол и я чувствую, как она касается моего плеча.
Plebes que siguen mis pasos, voy a darles un consejo
Пацаны, которые идут по моим стопам, я дам вам совет,
Valoren familia y trabajo, sean hombres de provecho
Цените семью и работу, будьте полезными людьми.
En la mafia hay dos cosas seguras: o la cárcel o la muerte
В мафии есть две вещи, которые неминуемы: тюрьма или смерть,
Por mala suerte encontré la segunda y tan sólo tenía diecisiete
К несчастью, я встретил вторую, когда мне было всего семнадцать.





Авторы: GEOVANI CABRERA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.