Calibre 50 - Popurrí: Javier el de los Llanos / Don Arturo / Chalito (En Vivo Desde El Estudio Andaluz Music) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Calibre 50 - Popurrí: Javier el de los Llanos / Don Arturo / Chalito (En Vivo Desde El Estudio Andaluz Music)




Popurrí: Javier el de los Llanos / Don Arturo / Chalito (En Vivo Desde El Estudio Andaluz Music)
Попурри: Хавьер из Льянос / Дон Артуро / Чалито (Вживую из студии Andaluz Music)
Y hay les va con muchísimo cariño también
И вот, дорогая, с большой любовью для тебя,
Este popurrí de corridos pa' todos los que están en casita
это попурри из корридо для всех, кто сейчас дома.
¿Cómo estás Javier? aquí todo al cien
Как дела, Хавьер? У меня всё отлично.
Qué gusto escucharte, espero que estés bien
Рад тебя слышать, надеюсь, у тебя всё хорошо.
¿Qué dice la raza, allá, en Cualiacán?
Что говорит народ там, в Кульякане?
Tu gente pregunta cuándo volverás
Твои люди спрашивают, когда ты вернёшься.
¿Te acuerdas de aquel potrillo español?
Помнишь того испанского жеребёнка?
Qué bueno es pa'l baile, salió un caballón
Какой он был отличный для танцев, вырос настоящим конём.
Cómo extraño el rancho y el olor a hierba
Как я скучаю по ранчо и запаху травы,
Dormir en el campo bajo las estrellas
по сну в поле под звёздами.
Los días donde caminaba entre las veredas
По тем дням, когда я бродил по тропинкам,
Con mis armas largas peinando la sierra
С длинноствольным оружием, прочёсывая горы,
Levantando polvo, cuidando mi tierra
Поднимая пыль, охраняя свою землю.
Una banda que me la bienvenida
Пусть меня встретит оркестр,
Un abrazo que me cure las heridas
Пусть объятия залечат мои раны.
Los tiempos malos ya pasaron soy javier y he regresado
Плохие времена прошли, я Хавьер, и я вернулся,
Porque, ahora, ahora va la mía
Потому что теперь, теперь моя очередь.
Tengo canas y no las tengo por viejo
У меня седина, но не от старости,
Traigo ganas de chambear y no derecho
У меня есть желание работать, а не бездельничать.
Que no se les haga extraño se los juro, este es mi año
Пусть вас это не удивляет, клянусь, это мой год.
Que si vuelvo, vuelvo por el mando
Если я вернусь, то вернусь за властью.
Se los dice Javiercito, Javier Torres de los Llanos
Вам говорит Хавьерсито, Хавьер Торрес из Льянос.
La desición fue tomada
Решение было принято,
Y Don Arturo era de palabra
А Дон Артуро был человеком слова.
Iba a pelearles, estaba claro
Он собирался сражаться, это было ясно,
Al puro estilo Badiraguato
В чистом стиле Бадирагуато.
Que se entregara, nunca hizo caso
Сдаться он никогда не собирался.
No me alcanzaron los santos
Мне не хватило всех святых,
Para topar a un mundo de guachos
Чтобы справиться с целой толпой головорезов.
En Cuernavaca tembló la tierra
В Куэрнаваке дрожала земля,
Por el que iban no era cualquiera
Потому что тот, за кем они пришли, был не промах.
Casi por nadie un beltrán leyva
Почти ни для кого, он был Бельтран Лейва.
Don Arturo fue el primero
Дон Артуро был первым,
Y se le puso el pecho a las balas
И он подставил грудь под пули.
Fueron cayendo, uno por uno
Они падали один за другим.
Se escucha un grito, que viva El Barbas
Слышен крик: "Да здравствует Бородач!"
Y era Chalito por la ventana
И это был Чалито в окне.
Veintiuno tenía Chalito
Двадцать один год было Чалито,
Le tocó la mala suerte
Ему не повезло.
Cuentan que de muchachito
Говорят, что в детстве
Le encantaba tronar cuetes
Он любил взрывать петарды.
Que al poco tiempo no eran de juguete
Что вскоре они стали не игрушечными.
La capital no dormía
Столица не спала,
Si andaba el plebe despierto
Если парень не спал.
Fino chanate traía
У него была хорошая машина,
De Arturo buen elemento
Хороший помощник Артуро.
Salió igualito, igualito que el viejo
Вышел точь-в-точь, точь-в-точь как отец.
Al estilo de aquel hombre
В стиле того человека,
Sentado en una hielera
Сидя на холодильнике.
Cuando lo traes en la sangre
Когда это у тебя в крови,
¿Cuál es la opción que te queda?
Какой у тебя остается выбор?
Darle hasta que tope y sea lo que Dios quiera
Сражаться до конца и будь что будет.
Claves, radios y frecuencias
Шифры, рации и частоты
Eran parte de mis días
Были частью моей жизни.
Me atuve a las consecuencias
Я принял последствия,
Sabía dónde me metía
Знал, во что ввязываюсь.
Siento vivir muy recio la vida
Мне нравилось жить полной жизнью.
La Tierra comió algo bueno
Земля приняла кое-что хорошее,
A ver si no le hago daño
Надеюсь, я не причиню ей вреда.
La última, yo se las cuento
Последнее, что я расскажу,
No respondieron mis brazos
Мои руки не отвечали.
Y caí a la tierra donde al fin descanso
И я упал на землю, где наконец обрел покой.
Todo lo que diga, sobra
Всё, что я скажу, будет лишним.
Al fin ya estoy en la banca
Наконец-то я на скамейке запасных.
Ojalá sirva mi historia
Надеюсь, моя история послужит уроком,
Que agarre el rollo la raza
Чтобы люди поняли суть.
No hay nada como la familia y la casa
Нет ничего важнее семьи и дома.





Авторы: Geovani Cabrera Inzunza, Rodolfo Eden Muñoz Cantu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.