Calibre 50 - ¿Quién te Crees? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Calibre 50 - ¿Quién te Crees?




¿Quién te Crees?
Кем ты себя возомнила?
No tiene por qué, mi ánimo, depender de ti
Моё настроение не должно зависеть от тебя.
Duele tu adiós, tu olvido, todo lo que dejaste en
Больно от твоего прощания, твоего забвения, всего, что ты оставила во мне.
Soy sincero, me está costando algo olvidarte
Честно говоря, мне тяжело тебя забыть.
Pero la vida sigue y yo seguiré por otra parte
Но жизнь продолжается, и я пойду дальше своим путём.
Te deseo lo mejor en esta vida y la que sigue
Желаю тебе всего наилучшего в этой жизни и следующей.
Y no quisiera decirlo, pero este amor no lo consigues
И не хотел бы этого говорить, но такую любовь, как у нас, ты больше не найдёшь.
Ni en la esquina y menos con esos amigos
Ни на углу, ни тем более с этими дружками.
Porque de la ruptura fueron partícipes y testigos
Ведь они были соучастниками и свидетелями нашего разрыва.
Yo, por mi parte, voy a estar bien, seré feliz
Я же, со своей стороны, буду в порядке, буду счастлив.
En cuanto a lo que hubo, lo tomaré como un desliz
Всё, что было между нами, я буду считать ошибкой.
Y voy a decir mil veces una frase inmejorable
И буду тысячу раз повторять одну непревзойдённую фразу:
"Fuiste una vez mi gran amor, pero nadie es indispensable"
"Ты когда-то была моей большой любовью, но никто не незаменим".
¿Quién te crees para disponer de
Кем ты себя возомнила, чтобы распоряжаться мной,
De mi buen o mal humor, de si soy o no feliz?
Моим хорошим или плохим настроением, моим счастьем?
¿Quién te crees para no poderte superar?
Кем ты себя возомнила, что я не могу тебя забыть?
Pero voy a darme mi lugar, el que no supiste dar
Но я займу своё место, то, которое ты не смогла мне дать.
Como si importaras, nada más
Как будто ты так важна.
Y un consejo de amigos, que eso dijiste que seríamos
И совет по-дружески, раз уж ты говорила, что мы будем друзьями:
Cierra los ojos al besar como cuando nos queríamos
Закрывай глаза, когда целуешься, как тогда, когда мы любили друг друга.
Ciérralos y ruega a Dios que no presienta
Закрой их и молись Богу, чтобы он не почувствовал,
Que besas pensando en mí, porque un día se va a dar cuenta
Что ты целуешь, думая обо мне, потому что однажды он это поймёт.
Y van a discutir, parece que los estoy viendo
И вы поссоритесь, я как будто уже вижу это.
Y estoy casi seguro que terminarán rompiendo
И я почти уверен, что вы в итоге расстанетесь.
Esta relación que no tiene pies ni cabeza
Эти отношения ни к чему не приведут,
Porque buscas olvido, y de colección eres su pieza
Потому что ты ищешь забвения, а для него ты всего лишь очередной трофей.
Y no te deseo mal, por lo mucho que parece
И я не желаю тебе зла, как бы сильно это ни казалось,
Aunque pensándolo bien, igual y te lo mereces
Хотя, если подумать, возможно, ты это заслужила
Por el pequeño gran desastre que hiciste en mi vida
За тот маленький, но большой беспорядок, который ты устроила в моей жизни.
Porque aunque ya te perdoné, mi corazón jamás lo olvida
Потому что, хотя я тебя уже простил, моё сердце этого никогда не забудет.
¿Quién te crees para disponer de
Кем ты себя возомнила, чтобы распоряжаться мной,
De mi buen o mal humor, de si soy o no feliz?
Моим хорошим или плохим настроением, моим счастьем?
¿Quién te crees para no poderte superar?
Кем ты себя возомнила, что я не могу тебя забыть?
Pero voy a darme mi lugar, el que no supiste dar
Но я займу своё место, то, которое ты не смогла мне дать.
Como si importaras, nada más
Как будто ты так важна.





Авторы: rodolfo eden muñoz cantu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.