CalicoDEIRA - Empty Room - перевод текста песни на немецкий

Empty Room - CalicoDEIRAперевод на немецкий




Empty Room
Leerer Raum
Okay, yeah, yeah, yeah
Okay, yeah, yeah, yeah
Mm-hmm, mm-hmm
Mm-hmm, mm-hmm
Mm, mm-mm, mm-mm
Mm, mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm, mm-mm
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Drinking purple sprite inside my styrofoam
Trinke lila Sprite in meinem Styroporbecher
Empty room, I'll die alone in
Leerer Raum, ich werde alleine darin sterben
Hate how I've been feeling, I'm like, fuck all these emotions
Ich hasse, wie ich mich fühle, ich denke, scheiß auf all diese Emotionen
Cologne and dope all in my clothes
Parfüm und Dope in meinen Kleidern
You can smell what I've been smoking
Du kannst riechen, was ich geraucht habe
Out here, they tell me I'm the GOAT
Hier draußen sagen sie mir, ich bin der Größte
I'll blow up big like an explosion
Ich werde groß rauskommen, wie eine Explosion
I ain't have nowhere to go
Ich hatte keinen Ort, wo ich hingehen konnte
I was jugging on the low
Ich habe mich im Verborgenen durchgeschlagen
Only God can judge a soul so unfixable and broken
Nur Gott kann eine Seele richten, die so unverbesserlich und gebrochen ist
Think I'm invincible when mixing different potions
Ich denke, ich bin unbesiegbar, wenn ich verschiedene Tränke mische
Daily microdosing, got my third eye open
Tägliche Mikrodosierung, mein drittes Auge ist geöffnet
Hollow tip, standard issue magazine reloaded
Hohlspitzgeschoss, Standardmagazin nachgeladen
Semi-automatic, close range, how I'm rolling
Halbautomatisch, auf kurze Distanz, so bewege ich mich
On my wrist, I want my Richard Mille frozen
An meinem Handgelenk will ich meine Richard Mille vereist
Henny in my cup, it's overflowing
Henny in meinem Becher, er läuft über
I'm too faded
Ich bin zu berauscht
Should I slow down or not
Soll ich langsamer machen oder nicht?
Let me get a bump and then I'm going on stage
Lass mich eine Line nehmen und dann gehe ich auf die Bühne
For the encore, DJ, turn it up a notch
Für die Zugabe, DJ, dreh noch etwas auf
After party in a motel room
Afterparty in einem Motelzimmer
I'm going harder, I've got nothing left to lose
Ich gebe noch mehr Gas, ich habe nichts mehr zu verlieren
Took half a molly and it's got me in a loop
Habe eine halbe Molly genommen und bin in einer Schleife
Gold Bacardi, I've been chasing with the juice
Goldener Bacardi, ich habe ihn mit Saft gejagt
After party in a motel room
Afterparty in einem Motelzimmer
I'm going harder, I've got nothing left to prove
Ich gebe noch mehr Gas, ich habe nichts mehr zu beweisen
Took half a molly and it's got me in a mood
Habe eine halbe Molly genommen und es bringt mich in Stimmung
Gold Bacardi, I've been chasing with the juice
Goldener Bacardi, ich habe ihn mit Saft gejagt
After party in a motel room
Afterparty in einem Motelzimmer
I'm going harder, I've got nothing left to lose
Ich gebe noch mehr Gas, ich habe nichts mehr zu verlieren
Took half a molly and it's got me in a loop
Habe eine halbe Molly genommen und bin in einer Schleife
Gold Bacardi, I've been chasing with the juice
Goldener Bacardi, ich habe ihn mit Saft gejagt
Bustdown shining, can you see the diamonds
Bustdown funkelt, kannst du die Diamanten sehen?
I'm up now and I set the bar higher
Ich bin jetzt oben und ich habe die Messlatte höher gelegt
Fake love around me, to be honest, not surprising
Falsche Liebe um mich herum, um ehrlich zu sein, nicht überraschend
How I'm running out of time until the top, I keep on climbing
Wie mir die Zeit davonläuft, bis ich ganz oben bin, klettere ich weiter
Pretty sure that I've got haters out there praying on my downfall
Ich bin mir ziemlich sicher, dass es da draußen Hasser gibt, die auf meinen Untergang hoffen
I'm breaking rules forever, riding like an outlaw
Ich breche für immer Regeln, reite wie ein Outlaw
Entrepreneur, I had to do this shit without y'all
Als Unternehmer musste ich das alles ohne euch schaffen
Gorilla glue in my left hand, I'm a Southpaw
Gorilla Glue in meiner linken Hand, ich bin ein Linkshänder
Hear money calling, put it to my ear, no cell phone
Ich höre das Geld rufen, halte es an mein Ohr, kein Handy
My fragile mind is full of scars from what I've been through
Mein zerbrechlicher Geist ist voller Narben von dem, was ich durchgemacht habe
Hit my dance, I get sturdy widdit
Mach meinen Tanz, ich werde standhaft
Untucked the 40 in my pants, they say I'm a menace
Habe die 40er aus meiner Hose geholt, sie sagen, ich bin eine Bedrohung
Have you had to make executive decisions?
Musstest du schon mal Entscheidungen auf Führungsebene treffen?
Doing what you can to show them that you built different?
Tust du, was du kannst, um ihnen zu zeigen, dass du anders gebaut bist?
In my bag, I'm stacking bands, intend to change the way I'm living
Ich bin voll dabei, ich häufe Geld an, um die Art, wie ich lebe, zu ändern
Watch me flex on all who doubted me and couldn't see my vision
Sieh mir zu, wie ich alle übertreffe, die an mir gezweifelt haben und meine Vision nicht sehen konnten
Drinking purple sprite inside my styrofoam
Trinke lila Sprite in meinem Styroporbecher
Empty room, Ill die alone in
Leerer Raum, ich werde alleine darin sterben
Hate how I've been feeling, I'm like, fuck all these emotions
Ich hasse, wie ich mich fühle, ich denke, scheiß auf all diese Emotionen
Cologne and dope all in my clothes, you can smell what I've been smoking
Parfüm und Dope in meinen Kleidern, du kannst riechen, was ich geraucht habe
Out here, they tell me I'm the GOAT, Ill blow up big like an explosion
Hier draußen sagen sie mir, ich bin der Größte, ich werde groß rauskommen, wie eine Explosion
I ain't have nowhere to go, I was jugging on the low
Ich hatte keinen Ort, wo ich hingehen konnte, ich habe mich im Verborgenen durchgeschlagen
Only God can judge a soul so unfixable and broken
Nur Gott kann eine Seele richten, die so unverbesserlich und gebrochen ist
Think I'm invincible when mixing different potions
Ich denke, ich bin unbesiegbar, wenn ich verschiedene Tränke mische
Daily microdosing, got my third eye open
Tägliche Mikrodosierung, mein drittes Auge ist geöffnet
Hollow tips, standard issue magazine reloaded
Hohlspitzgeschosse, Standardmagazin nachgeladen
Semi-automatic, close range, now I'm rolling
Halbautomatisch, auf kurze Distanz, jetzt bewege ich mich
On my wrist, I want my Richard Mille frozen
An meinem Handgelenk will ich meine Richard Mille vereist
Henny in my cup, it's overflowing, I'm too faded
Henny in meinem Becher, er läuft über, ich bin zu berauscht
Should I slow down or not
Soll ich langsamer machen oder nicht?
Let me get a bump and then I'm going on stage
Lass mich eine Line nehmen und dann gehe ich auf die Bühne
For the encore, DJ turn it up a notch
Für die Zugabe, DJ, dreh noch etwas auf





Авторы: Demetri Ramos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.