Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Okay,
yeah,
yeah,
yeah
Okay,
yeah,
yeah,
yeah
Mm-hmm,
mm-hmm
Mm-hmm,
mm-hmm
Mm,
mm-mm,
mm-mm
Mm,
mm-mm,
mm-mm
Mm-mm,
mm-mm,
mm-mm
Mm-mm,
mm-mm,
mm-mm
Drinking
purple
sprite
inside
my
styrofoam
Trinke
lila
Sprite
in
meinem
Styroporbecher
Empty
room,
I'll
die
alone
in
Leerer
Raum,
ich
werde
alleine
darin
sterben
Hate
how
I've
been
feeling,
I'm
like,
fuck
all
these
emotions
Ich
hasse,
wie
ich
mich
fühle,
ich
denke,
scheiß
auf
all
diese
Emotionen
Cologne
and
dope
all
in
my
clothes
Parfüm
und
Dope
in
meinen
Kleidern
You
can
smell
what
I've
been
smoking
Du
kannst
riechen,
was
ich
geraucht
habe
Out
here,
they
tell
me
I'm
the
GOAT
Hier
draußen
sagen
sie
mir,
ich
bin
der
Größte
I'll
blow
up
big
like
an
explosion
Ich
werde
groß
rauskommen,
wie
eine
Explosion
I
ain't
have
nowhere
to
go
Ich
hatte
keinen
Ort,
wo
ich
hingehen
konnte
I
was
jugging
on
the
low
Ich
habe
mich
im
Verborgenen
durchgeschlagen
Only
God
can
judge
a
soul
so
unfixable
and
broken
Nur
Gott
kann
eine
Seele
richten,
die
so
unverbesserlich
und
gebrochen
ist
Think
I'm
invincible
when
mixing
different
potions
Ich
denke,
ich
bin
unbesiegbar,
wenn
ich
verschiedene
Tränke
mische
Daily
microdosing,
got
my
third
eye
open
Tägliche
Mikrodosierung,
mein
drittes
Auge
ist
geöffnet
Hollow
tip,
standard
issue
magazine
reloaded
Hohlspitzgeschoss,
Standardmagazin
nachgeladen
Semi-automatic,
close
range,
how
I'm
rolling
Halbautomatisch,
auf
kurze
Distanz,
so
bewege
ich
mich
On
my
wrist,
I
want
my
Richard
Mille
frozen
An
meinem
Handgelenk
will
ich
meine
Richard
Mille
vereist
Henny
in
my
cup,
it's
overflowing
Henny
in
meinem
Becher,
er
läuft
über
I'm
too
faded
Ich
bin
zu
berauscht
Should
I
slow
down
or
not
Soll
ich
langsamer
machen
oder
nicht?
Let
me
get
a
bump
and
then
I'm
going
on
stage
Lass
mich
eine
Line
nehmen
und
dann
gehe
ich
auf
die
Bühne
For
the
encore,
DJ,
turn
it
up
a
notch
Für
die
Zugabe,
DJ,
dreh
noch
etwas
auf
After
party
in
a
motel
room
Afterparty
in
einem
Motelzimmer
I'm
going
harder,
I've
got
nothing
left
to
lose
Ich
gebe
noch
mehr
Gas,
ich
habe
nichts
mehr
zu
verlieren
Took
half
a
molly
and
it's
got
me
in
a
loop
Habe
eine
halbe
Molly
genommen
und
bin
in
einer
Schleife
Gold
Bacardi,
I've
been
chasing
with
the
juice
Goldener
Bacardi,
ich
habe
ihn
mit
Saft
gejagt
After
party
in
a
motel
room
Afterparty
in
einem
Motelzimmer
I'm
going
harder,
I've
got
nothing
left
to
prove
Ich
gebe
noch
mehr
Gas,
ich
habe
nichts
mehr
zu
beweisen
Took
half
a
molly
and
it's
got
me
in
a
mood
Habe
eine
halbe
Molly
genommen
und
es
bringt
mich
in
Stimmung
Gold
Bacardi,
I've
been
chasing
with
the
juice
Goldener
Bacardi,
ich
habe
ihn
mit
Saft
gejagt
After
party
in
a
motel
room
Afterparty
in
einem
Motelzimmer
I'm
going
harder,
I've
got
nothing
left
to
lose
Ich
gebe
noch
mehr
Gas,
ich
habe
nichts
mehr
zu
verlieren
Took
half
a
molly
and
it's
got
me
in
a
loop
Habe
eine
halbe
Molly
genommen
und
bin
in
einer
Schleife
Gold
Bacardi,
I've
been
chasing
with
the
juice
Goldener
Bacardi,
ich
habe
ihn
mit
Saft
gejagt
Bustdown
shining,
can
you
see
the
diamonds
Bustdown
funkelt,
kannst
du
die
Diamanten
sehen?
I'm
up
now
and
I
set
the
bar
higher
Ich
bin
jetzt
oben
und
ich
habe
die
Messlatte
höher
gelegt
Fake
love
around
me,
to
be
honest,
not
surprising
Falsche
Liebe
um
mich
herum,
um
ehrlich
zu
sein,
nicht
überraschend
How
I'm
running
out
of
time
until
the
top,
I
keep
on
climbing
Wie
mir
die
Zeit
davonläuft,
bis
ich
ganz
oben
bin,
klettere
ich
weiter
Pretty
sure
that
I've
got
haters
out
there
praying
on
my
downfall
Ich
bin
mir
ziemlich
sicher,
dass
es
da
draußen
Hasser
gibt,
die
auf
meinen
Untergang
hoffen
I'm
breaking
rules
forever,
riding
like
an
outlaw
Ich
breche
für
immer
Regeln,
reite
wie
ein
Outlaw
Entrepreneur,
I
had
to
do
this
shit
without
y'all
Als
Unternehmer
musste
ich
das
alles
ohne
euch
schaffen
Gorilla
glue
in
my
left
hand,
I'm
a
Southpaw
Gorilla
Glue
in
meiner
linken
Hand,
ich
bin
ein
Linkshänder
Hear
money
calling,
put
it
to
my
ear,
no
cell
phone
Ich
höre
das
Geld
rufen,
halte
es
an
mein
Ohr,
kein
Handy
My
fragile
mind
is
full
of
scars
from
what
I've
been
through
Mein
zerbrechlicher
Geist
ist
voller
Narben
von
dem,
was
ich
durchgemacht
habe
Hit
my
dance,
I
get
sturdy
widdit
Mach
meinen
Tanz,
ich
werde
standhaft
Untucked
the
40
in
my
pants,
they
say
I'm
a
menace
Habe
die
40er
aus
meiner
Hose
geholt,
sie
sagen,
ich
bin
eine
Bedrohung
Have
you
had
to
make
executive
decisions?
Musstest
du
schon
mal
Entscheidungen
auf
Führungsebene
treffen?
Doing
what
you
can
to
show
them
that
you
built
different?
Tust
du,
was
du
kannst,
um
ihnen
zu
zeigen,
dass
du
anders
gebaut
bist?
In
my
bag,
I'm
stacking
bands,
intend
to
change
the
way
I'm
living
Ich
bin
voll
dabei,
ich
häufe
Geld
an,
um
die
Art,
wie
ich
lebe,
zu
ändern
Watch
me
flex
on
all
who
doubted
me
and
couldn't
see
my
vision
Sieh
mir
zu,
wie
ich
alle
übertreffe,
die
an
mir
gezweifelt
haben
und
meine
Vision
nicht
sehen
konnten
Drinking
purple
sprite
inside
my
styrofoam
Trinke
lila
Sprite
in
meinem
Styroporbecher
Empty
room,
Ill
die
alone
in
Leerer
Raum,
ich
werde
alleine
darin
sterben
Hate
how
I've
been
feeling,
I'm
like,
fuck
all
these
emotions
Ich
hasse,
wie
ich
mich
fühle,
ich
denke,
scheiß
auf
all
diese
Emotionen
Cologne
and
dope
all
in
my
clothes,
you
can
smell
what
I've
been
smoking
Parfüm
und
Dope
in
meinen
Kleidern,
du
kannst
riechen,
was
ich
geraucht
habe
Out
here,
they
tell
me
I'm
the
GOAT,
Ill
blow
up
big
like
an
explosion
Hier
draußen
sagen
sie
mir,
ich
bin
der
Größte,
ich
werde
groß
rauskommen,
wie
eine
Explosion
I
ain't
have
nowhere
to
go,
I
was
jugging
on
the
low
Ich
hatte
keinen
Ort,
wo
ich
hingehen
konnte,
ich
habe
mich
im
Verborgenen
durchgeschlagen
Only
God
can
judge
a
soul
so
unfixable
and
broken
Nur
Gott
kann
eine
Seele
richten,
die
so
unverbesserlich
und
gebrochen
ist
Think
I'm
invincible
when
mixing
different
potions
Ich
denke,
ich
bin
unbesiegbar,
wenn
ich
verschiedene
Tränke
mische
Daily
microdosing,
got
my
third
eye
open
Tägliche
Mikrodosierung,
mein
drittes
Auge
ist
geöffnet
Hollow
tips,
standard
issue
magazine
reloaded
Hohlspitzgeschosse,
Standardmagazin
nachgeladen
Semi-automatic,
close
range,
now
I'm
rolling
Halbautomatisch,
auf
kurze
Distanz,
jetzt
bewege
ich
mich
On
my
wrist,
I
want
my
Richard
Mille
frozen
An
meinem
Handgelenk
will
ich
meine
Richard
Mille
vereist
Henny
in
my
cup,
it's
overflowing,
I'm
too
faded
Henny
in
meinem
Becher,
er
läuft
über,
ich
bin
zu
berauscht
Should
I
slow
down
or
not
Soll
ich
langsamer
machen
oder
nicht?
Let
me
get
a
bump
and
then
I'm
going
on
stage
Lass
mich
eine
Line
nehmen
und
dann
gehe
ich
auf
die
Bühne
For
the
encore,
DJ
turn
it
up
a
notch
Für
die
Zugabe,
DJ,
dreh
noch
etwas
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Demetri Ramos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.