Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HUSTLERS (feat. TheBigHomieLo & Young Buck)
HUSTLERS (feat. TheBigHomieLo & Young Buck)
One
day
I'll
get
a
mansion
with
a
swimming
pool
Eines
Tages
werde
ich
eine
Villa
mit
einem
Swimmingpool
haben.
I
associate
with
shot-calling
individuals
Ich
verkehre
mit
Leuten,
die
das
Sagen
haben.
And
ghostface
killers
out
here
who
murder
fools
Und
Ghostface-Killern
hier
draußen,
die
Dummköpfe
ermorden.
Say
you
making
moves
but
dog,
I
ain't
heard
of
you
Du
sagst,
du
machst
was,
aber,
Alter,
ich
habe
noch
nie
von
dir
gehört.
They
tried
to
feed
me
to
the
wolves
Sie
haben
versucht,
mich
den
Wölfen
zum
Fraß
vorzuwerfen.
Look
what
it
turned
me
to
Schau,
was
es
aus
mir
gemacht
hat.
The
one
and
only
pack
leader
Der
einzig
wahre
Rudelführer.
You
can
break
down
my
lyrics,
bar
for
bar
its
Du
kannst
meine
Texte
zerlegen,
Zeile
für
Zeile,
es
ist
Common
knowledge,
I'm
a
rap
genius
Allgemeinwissen,
ich
bin
ein
Rap-Genie.
Nike
Air
Force
Energy
black
sneakers
Nike
Air
Force
Energy
schwarze
Sneakers.
Looking
fresh
in
a
off-white
polo
t-shirt
Sehe
frisch
aus
in
einem
off-white
Polo-T-Shirt.
Grade
A's,
what
I'm
smoking,
can
you
smell
the
diesel
Erstklassiges
Zeug,
was
ich
rauche,
kannst
du
den
Diesel
riechen?
Every
day
I
dance
with
death
Jeden
Tag
tanze
ich
mit
dem
Tod.
Tango
with
the
Grim
Reaper
Tango
mit
dem
Sensenmann.
I
don't
sugarcoat
shit,
I'm
authentic
as
they
get
Ich
beschönige
nichts,
ich
bin
so
authentisch,
wie
es
nur
geht.
I
be
all
up
in
the
mix
Ich
bin
überall
mittendrin.
I'm
a
natural-born
hustler
Ich
bin
ein
geborener
Hustler.
I
guess
they
thought
I
left
the
shit
alone
Ich
schätze,
sie
dachten,
ich
hätte
die
Scheiße
gelassen.
But
once
again,
I
get
a
chance
to
prove
you
bitches
wrong
Aber
wieder
einmal
bekomme
ich
die
Chance,
euch
Schlampen
das
Gegenteil
zu
beweisen.
I
bury
opps
and
send
them
home
where
they
all
belong
Ich
begrabe
Gegner
und
schicke
sie
nach
Hause,
wo
sie
alle
hingehören.
And
send
their
families
a
message
telling
them
they're
gone
Und
schicke
ihren
Familien
eine
Nachricht,
dass
sie
weg
sind.
The
big
homie
lo
and
playing
uce,
I
got
it
good
Der
Big
Homie
Lo
und
Playing
Uce,
ich
habe
es
gut.
Eat
the
type
of
fish
you'll
never
find
it
in
the
hood
Esse
die
Art
von
Fisch,
die
du
niemals
im
Viertel
finden
wirst.
Catch
me
flippin'
these
pasteles
at
the
family
party
Erwische
mich,
wie
ich
diese
Pasteles
auf
der
Familienfeier
drehe.
Watch
my
cousins
get
rowdy
when
they
drink
Bacardi
Schau
zu,
wie
meine
Cousins
ausrasten,
wenn
sie
Bacardi
trinken.
Island
shit,
not
too
many
get
to
witness
it
Insel-Scheiße,
nicht
viele
bekommen
das
mit.
But
trust
me,
if
my
people
press
the
issue,
then
you
feeling
it
Aber
vertrau
mir,
wenn
meine
Leute
Druck
machen,
dann
spürst
du
es.
Body
bag
whoever
don't
belong
here
on
my
sovereign
sweat
Jeder,
der
nicht
hierher
gehört,
kommt
in
einen
Leichensack,
auf
meinem
souveränen
Schweiß.
But
quick
to
squeeze
the
trigger
for
my
people
on
this
Aina
shit
Aber
ich
bin
schnell
am
Abzug
für
meine
Leute
bei
dieser
Aina-Sache.
Only
shopping
locals
nowadays,
fuck
designer
shit
Kaufe
heutzutage
nur
noch
bei
Einheimischen,
scheiß
auf
Designer-Sachen.
Out
here
rocking
all
the
latest
slides,
cause
that's
what's
always
in
Trage
hier
draußen
die
neuesten
Slides,
denn
das
ist
immer
angesagt.
Fuck
the
city
brauds,
it's
time
for
Lo
to
get
an
island
chick
Scheiß
auf
die
Stadt-Bräute,
es
ist
Zeit
für
Lo,
sich
ein
Insel-Mädchen
zu
holen,
Süße.
To
show
her
what
it's
like
to
have
a
life
that
we
can
build
within
Um
ihr
zu
zeigen,
wie
es
ist,
ein
Leben
zu
haben,
das
wir
gemeinsam
aufbauen
können.
Pick
the
Harley
up
on
one
wheel
Hebe
die
Harley
auf
einem
Rad
hoch.
Told
menace
I'm
pulling
up
in
Compton,
it's
a
done
deal
Habe
Menace
gesagt,
ich
komme
in
Compton
an,
das
ist
beschlossene
Sache.
Cookie
jars
keep
my
lungs
filled
Keksdosen
halten
meine
Lungen
gefüllt.
Bitch
its
Buckshots,
pray
to
God
that
no
one's
killed
Schlampe,
es
sind
Buckshots,
bete
zu
Gott,
dass
niemand
getötet
wird.
Brought
the
neighborhoods
and
gangsters
out
Habe
die
Nachbarschaften
und
Gangster
rausgebracht.
A
country
nigga
did
it,
that's
something
to
think
about
Ein
Country-Nigga
hat
es
geschafft,
das
ist
etwas,
worüber
man
nachdenken
sollte.
Still
scraping
the
ground
and
low
lows
on
these
broke
hoes
Kratze
immer
noch
am
Boden
und
fahre
Lowrider
über
diese
armen
Schlampen.
I
got
rich
off
the
shit
you
put
in
your
nose
Ich
wurde
reich
mit
dem
Scheiß,
den
du
dir
in
die
Nase
ziehst.
Chopper
on
me
when
I'm
sliding
down
Melrose
Eine
Knarre
bei
mir,
wenn
ich
den
Melrose
runterfahre.
Watch
for
the
hellos,
everybody
don't
sell
O
Achte
auf
die
"Hellos",
nicht
jeder
verkauft
O's
(Anm.d.Ü.:
Ounces/Unzen,
Maßeinheit
für
Drogen).
Khaki
shorts
and
some
long
socks
Khaki-Shorts
und
ein
paar
lange
Socken.
Strolled
down
Figaro,
getting
a
bankroll
from
a
known
thot
Bin
die
Figaro
runterspaziert
und
habe
eine
Bankroll
von
einer
bekannten
Schlampe
bekommen.
I
don't
need
yours,
I
brought
my
own
Glock
Ich
brauche
deine
nicht,
ich
habe
meine
eigene
Glock
mitgebracht.
These
pussies
play
with
my
name
like
I'm
gon'
stop
Diese
Pussys
spielen
mit
meinem
Namen,
als
ob
ich
aufhören
würde.
I
only
stayed
in
this
game
cause
there's
no
pops
Ich
bin
nur
in
diesem
Spiel
geblieben,
weil
es
keinen
Vater
gibt.
And
I'm
not
finished
popping
up
a
few
opps
Und
ich
bin
noch
nicht
fertig
damit,
ein
paar
Gegner
hochgehen
zu
lassen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Demetri Ramos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.