Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NOBODY (feat. Cythadon)
NIEMAND (feat. Cythadon)
I
smoke
blunt
after
blunt,
ayy
Ich
rauche
einen
Blunt
nach
dem
anderen,
ayy
Hotbox,
ride
around
in
a
Mustang
Hotbox,
fahre
in
einem
Mustang
herum
Keep
it
on
me,
gung-ho
with
the
gunplay
Hab
sie
immer
dabei,
bin
draufgängerisch
mit
dem
Waffenspiel
Light
the
wood
with
a
hunned
dollar
blue
face
Zünde
das
Holz
mit
einem
Hunderter-Schein
an
I'm
a
nobody,
and
I
don't
mean
shit
to
you
Ich
bin
ein
Niemand,
und
ich
bedeute
dir
nichts
If
you
know
about
me
and
everything
I've
been
through
Wenn
du
über
mich
Bescheid
weißt
und
alles,
was
ich
durchgemacht
habe
I'm
a
nobody,
who
numbs
it
all
in
drug
abuse
Ich
bin
ein
Niemand,
der
alles
mit
Drogenmissbrauch
betäubt
I'm
a
nobody
Ich
bin
ein
Niemand
I'm
a
nobody,
and
I
don't
mean
shit
to
you
Ich
bin
ein
Niemand,
und
ich
bedeute
dir
nichts
If
you
know
about
me
and
everything
I've
been
through
Wenn
du
über
mich
Bescheid
weißt
und
alles,
was
ich
durchgemacht
habe
I'm
a
nobody,
who
numbs
it
all
in
drug
abuse
Ich
bin
ein
Niemand,
der
alles
mit
Drogenmissbrauch
betäubt
Tell
me
what
I
need,
activist
with
the
juice
Sag
mir,
was
ich
brauche,
Aktivist
mit
dem
Saft
Good
brain,
got
me
thinking
that
she's
psychic
Gutes
Köpfchen,
lässt
mich
denken,
dass
sie
übersinnliche
Kräfte
hat
Cuban
link,
bust
down
with
the
diamonds
Kubanische
Kette,
besetzt
mit
Diamanten
It's
a
private
block
party
and
you're
not
invited
Es
ist
eine
private
Blockparty
und
du
bist
nicht
eingeladen
Flew
in
on
a
jet,
touchdown
on
the
island
Kam
mit
einem
Jet
eingeflogen,
Landung
auf
der
Insel
How
am
I
only
23
and
it
feels
like
I've
seen
enough
Wie
kann
ich
erst
23
sein
und
es
fühlt
sich
an,
als
hätte
ich
genug
gesehen
I'm
not
a
bodybuilder,
but
I'm
flexing
too
much
Ich
bin
kein
Bodybuilder,
aber
ich
flexe
zu
viel
luh
baby,
I'm
a
killer
with
the
way
I
beat
it
up
Kleine,
ich
bin
ein
Killer,
so
wie
ich
es
zerlege
Who
wants
the
smoke,
I
bust
this
40
Wer
will
Stress,
ich
lasse
diese
40er
knallen
Send
that
ass
to
kingdom
come
Schicke
diesen
Arsch
ins
Himmelreich
I'm
a
nobody,
feeling
lost
and
confused
Ich
bin
ein
Niemand,
fühle
mich
verloren
und
verwirrt
I'm
the
one
who'd
always
lose
gon'
be
somebody
Ich
bin
der,
der
immer
verliert,
werde
jemand
sein
Bet
that's
what
I'm
finna
do
but
I'm
a
nobody
Wette,
das
werde
ich
tun,
aber
ich
bin
ein
Niemand
Only
for
now
and
its
cool,
Im
a
nobody
Nur
für
jetzt
und
es
ist
cool,
Ich
bin
ein
Niemand
I'm
a
nobody
and
I
don't
mean
shit
to
you
Ich
bin
ein
Niemand,
und
ich
bedeute
dir
nichts
If
you
know
about
me
and
everything
I've
been
through
Wenn
du
über
mich
Bescheid
weißt
und
alles,
was
ich
durchgemacht
habe
I'm
a
nobody,
who
numbs
it
all
in
drug
abuse
Ich
bin
ein
Niemand,
der
alles
mit
Drogenmissbrauch
betäubt
Tell
me
what
I
need,
activist
with
the
juice
Sag
mir,
was
ich
brauche,
Aktivist
mit
dem
Saft
I'm
a
nobody
and
I
don't
mean
shit
to
you
Ich
bin
ein
Niemand,
und
ich
bedeute
dir
nichts
If
you
know
about
me
and
everything
I've
been
through
Wenn
du
über
mich
Bescheid
weißt
und
alles,
was
ich
durchgemacht
habe
I'm
a
nobody,
who
numbs
it
all
in
drug
abuse
Ich
bin
ein
Niemand,
der
alles
mit
Drogenmissbrauch
betäubt
Tell
me
what
I
need,
activist
with
the
juice
Sag
mir,
was
ich
brauche,
Aktivist
mit
dem
Saft
I've
been
feeling
like
nobody
can
relate
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
niemand
nachvollziehen
kann
To
the
problems
that
I
face
and
all
the
love
that
was
fake
Mit
welchen
Problemen
ich
konfrontiert
bin
und
all
die
Liebe,
die
falsch
war
Drowning
out
my
demons
with
the
drugs
that
I
take
Ich
ertränke
meine
Dämonen
mit
den
Drogen,
die
ich
nehme
Heading
full
speed
to
the
gates,
hit
the
brakes
Rase
mit
Vollgas
auf
die
Tore
zu,
trete
auf
die
Bremse
Woah,
cause
everybody
felt
like
nobody
once
Woah,
denn
jeder
hat
sich
mal
wie
ein
Niemand
gefühlt
And
I
was
there
for
everybody
back
when
nobody
was
Und
ich
war
für
alle
da,
als
niemand
da
war
Facts,
you
think
they
get
it,
yeah
but
nobody
does
Fakt,
du
denkst,
sie
verstehen
es,
ja,
aber
niemand
tut
es
That's
why
I
never
tried
to
show
them
how
low
I
was
Deshalb
habe
ich
nie
versucht,
ihnen
zu
zeigen,
wie
schlecht
es
mir
ging
All
alone,
got
me
twisted
in
the
head
and
Ganz
allein,
hat
mich
im
Kopf
verdreht
und
Reminiscing
bout
the
messages
I'm
reading
Erinnere
mich
an
die
Nachrichten,
die
ich
lese
I
remember
everything
that
was
said
Ich
erinnere
mich
an
alles,
was
gesagt
wurde
I
was
the
loser
that
was
better
off
dead
but
not
dead
Ich
war
der
Verlierer,
der
besser
tot
wäre,
aber
nicht
tot
So
if
you
a
nobody,
then
cool,
me
too
Also,
wenn
du
ein
Niemand
bist,
dann
cool,
ich
auch
Smoke
a
blunt,
take
a
shot,
share
pour
me
too
Rauch
einen
Blunt,
trink
einen
Shot,
teil,
schenk
mir
auch
ein
But
fuck
that,
I'm
a
somebody
now
Aber
scheiß
drauf,
ich
bin
jetzt
jemand
But
that's
only
till
the
sun
go
down,
I
say
it
loud
Aber
das
ist
nur,
bis
die
Sonne
untergeht,
ich
sage
es
laut
I'm
a
nobody
and
I
don't
mean
shit
to
you
Ich
bin
ein
Niemand
und
ich
bedeute
dir
nichts
If
you
know
about
me
and
everything
I've
been
through
Wenn
du
über
mich
Bescheid
weißt
und
alles,
was
ich
durchgemacht
habe
I'm
a
nobody,
who
numbs
it
all
in
drug
abuse
Ich
bin
ein
Niemand,
der
alles
mit
Drogenmissbrauch
betäubt
Tell
me
what
I
need,
activist
with
the
juice
Sag
mir,
was
ich
brauche,
Aktivist
mit
dem
Saft
I'm
a
nobody
and
I
don't
mean
shit
to
you
Ich
bin
ein
Niemand
und
ich
bedeute
dir
nichts
If
you
know
about
me
and
everything
I've
been
through
Wenn
du
über
mich
Bescheid
weißt
und
alles,
was
ich
durchgemacht
habe
I'm
a
nobody,
who
numbs
it
all
in
drug
abuse
Ich
bin
ein
Niemand,
der
alles
mit
Drogenmissbrauch
betäubt
Tell
me
what
I
need,
activist
with
the
juice
Sag
mir,
was
ich
brauche,
Aktivist
mit
dem
Saft
I
smoke
blunt
after
blunt,
ayy
Ich
rauche
einen
Blunt
nach
dem
anderen,
ayy
Hotbox
ride
round
in
a
Mustang
Hotbox,
fahre
in
einem
Mustang
herum
Keep
it
on
me,
gung-ho
with
the
gunplay
Hab
sie
immer
dabei,
bin
draufgängerisch
mit
dem
Waffenspiel
Light
the
wood
with
a
hunned
dollar
blue
face
Zünde
das
Holz
mit
einem
Hunderter-Schein
an
I
smoke
blunt
after
blunt,
ayy
Ich
rauche
einen
Blunt
nach
dem
anderen,
ayy
Hotbox
ride
round
in
a
Mustang
Hotbox,
fahre
in
einem
Mustang
herum
Keep
it
on
me,
gung-ho
with
the
gunplay
Hab
sie
immer
dabei,
bin
draufgängerisch
mit
dem
Waffenspiel
Light
the
wood
with
a
hunned
dollar
blue
face
Zünde
das
Holz
mit
einem
Hunderter-Schein
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Demetri Ramos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.