Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Okay,
okay,
okay,
let's
go,
yeah
Okay,
okay,
okay,
los
geht's,
yeah
All
these
opps
in
my
blunt,
I'ma
put
them
in
the
air
All
diese
Gegner
in
meinem
Blunt,
ich
werde
sie
in
die
Luft
jagen
VVS
rocks
in
the
sun,
really
shine
in
my
ears
VVS-Steine
in
der
Sonne,
die
wirklich
in
meinen
Ohren
glänzen
Metaphorically,
I
got
it
out
the
jungle
with
the
lions
and
the
bears
Metaphorisch
gesehen,
habe
ich
es
aus
dem
Dschungel
mit
den
Löwen
und
den
Bären
geschafft
I'm
in
the
drop
top
with
a
rockstar
appearance
Ich
bin
im
Cabrio
mit
einem
Rockstar-Auftritt
I
ain't
on
that
bullshit
with
the
smoke
in
the
mirrors
Ich
mache
keinen
Scheiß
mit
Rauch
und
Spiegeln
Let
me
get
straight
to
the
point,
the
only
reason
that
I'm
here
Lass
mich
direkt
auf
den
Punkt
kommen,
der
einzige
Grund,
warum
ich
hier
bin
People
said
I
wasn't
shit,
now
I'm
everything
they
fear
Leute
sagten,
ich
wäre
nichts,
jetzt
bin
ich
alles,
was
sie
fürchten
Stone
faced,
cold
hearted,
you
won't
see
me
shed
a
tear
Steinernes
Gesicht,
kaltes
Herz,
du
wirst
mich
keine
Träne
vergießen
sehen
They
tried
to
throw
me
to
the
sharks,
I
turned
those
fish
into
sushi
Sie
versuchten,
mich
den
Haien
vorzuwerfen,
ich
habe
diese
Fische
in
Sushi
verwandelt
Better
believe
that
I'm
a
threat,
don't
pretend
that
you
cared
Glaub
mir
lieber,
dass
ich
eine
Bedrohung
bin,
tu
nicht
so,
als
ob
es
dich
interessiert
hätte
Diamonds
hittin'
in
the
dark,
spent
a
band
on
my
jewelry
Diamanten
funkeln
im
Dunkeln,
habe
ein
Vermögen
für
meinen
Schmuck
ausgegeben
Look,
on
the
rise,
step
by
step,
like
climbin'
stairs
Schau,
auf
dem
Vormarsch,
Schritt
für
Schritt,
wie
Treppensteigen
Word
to
the
wise,
we
been
hustlin'
for
years
Ein
Wort
an
die
Weisen,
wir
hustlen
schon
seit
Jahren
Don't
be
worried,
I'ma
die,
baby,
fuck
me
while
I'm
here
Mach
dir
keine
Sorgen,
dass
ich
sterbe,
Baby,
fick
mich,
solange
ich
hier
bin
All
my
niggas
outside,
sent
a
murder
in
the
air
Alle
meine
Jungs
draußen,
haben
einen
Mord
in
die
Luft
geschickt
Dreaming
of
a
better
life,
promise
ain't
nobody
starving
when
I'm
there
Träume
von
einem
besseren
Leben,
verspreche,
dass
niemand
hungern
wird,
wenn
ich
da
bin
Boss
moves,
how
I
got
it,
no
comparison
Boss-Moves,
wie
ich
es
geschafft
habe,
kein
Vergleich
I
got
it,
no
comparison
Ich
habe
es
geschafft,
kein
Vergleich
Pull
up
in
a
Ford,
no
Harrison
Fahre
in
einem
Ford
vor,
kein
Harrison
Love
the
money
so
much
that
I
could
marry
it
Ich
liebe
das
Geld
so
sehr,
dass
ich
es
heiraten
könnte
Fast
whip,
race
around
in
a
chariot
Schneller
Wagen,
rase
in
einem
Streitwagen
herum
Don't
think
it's
sweet,
I'll
catch
you
lacking
and
embarrass
you
Denk
nicht,
es
ist
süß,
ich
werde
dich
erwischen
und
dich
blamieren
You
said
you
want
war,
so
I'ma
bury
you
Du
sagtest,
du
willst
Krieg,
also
werde
ich
dich
begraben
All
these
opps
in
my
blunt,
I'ma
put
them
in
the
air
All
diese
Gegner
in
meinem
Blunt,
ich
werde
sie
in
die
Luft
jagen
VVS
rocks
in
the
sun,
really
shine
in
my
ears
VVS-Steine
in
der
Sonne,
die
wirklich
in
meinen
Ohren
glänzen
Metaphorically,
I
got
it
out
the
jungle
with
the
lions
and
the
bears
Metaphorisch
gesehen,
habe
ich
es
aus
dem
Dschungel
mit
den
Löwen
und
den
Bären
geschafft
I'm
in
the
drop
top
with
a
rockstar
appearance
Ich
bin
im
Cabrio
mit
einem
Rockstar-Auftritt
I
ain't
on
that
bullshit
with
the
smoke
in
the
mirrors
Ich
mache
keinen
Scheiß
mit
Rauch
und
Spiegeln
Let
me
get
straight
to
the
point,
the
only
reason
that
I'm
here
Lass
mich
direkt
auf
den
Punkt
kommen,
der
einzige
Grund,
warum
ich
hier
bin
People
said
I
wasn't
shit,
now
I'm
everything
they
fear
Leute
sagten,
ich
wäre
nichts,
jetzt
bin
ich
alles,
was
sie
fürchten
Stone
face,
cold
hearted,
you
won't
see
me
shed
a
tear
Steinernes
Gesicht,
kaltes
Herz,
du
wirst
mich
keine
Träne
vergießen
sehen
They
tried
to
throw
me
to
the
sharks,
I
turn
those
fish
into
sushi
Sie
versuchten,
mich
den
Haien
vorzuwerfen,
ich
habe
diese
Fische
in
Sushi
verwandelt
Better
believe
that
I'm
a
threat,
don't
pretend
that
you
cared
Glaub
mir
lieber,
dass
ich
eine
Bedrohung
bin,
tu
nicht
so,
als
ob
es
dich
interessiert
hätte
Diamonds
hittin'
in
the
dark,
spend
a
band
on
my
jewelry
Diamanten
funkeln
im
Dunkeln,
habe
ein
Vermögen
für
meinen
Schmuck
ausgegeben
Lay
me
in
my
grave
as
a
billionaire
Legt
mich
als
Milliardär
in
mein
Grab
Prong
link,
Cuban
chain,
faded
from
the
ever
clear
Prong
Link,
kubanische
Kette,
verblasst
vom
Everclear
Let
me
gaze
into
your
soul,
I
have
a
penitent
stare
Lass
mich
in
deine
Seele
blicken,
ich
habe
einen
reuigen
Blick
Wrong
things
got
me
stressed
out,
demons
everywhere
Falsche
Dinge
haben
mich
gestresst,
Dämonen
überall
If
you
wanna
live
lavish,
then
you
gotta
make
a
deal
Wenn
du
verschwenderisch
leben
willst,
dann
musst
du
einen
Deal
machen
I
don't
wanna
die
young,
but
I
might
get
killed
Ich
will
nicht
jung
sterben,
aber
ich
könnte
getötet
werden
Won't
know
when
the
time
comes
Werde
nicht
wissen,
wann
die
Zeit
kommt
Slow
it
down
with
the
pills,
heart
blacker
than
my
lungs
Mach
langsam
mit
den
Pillen,
Herz
schwärzer
als
meine
Lungen
Smoke
a
pound
when
I
chill,
it's
going
down
like
a
hill
Rauche
ein
Pfund,
wenn
ich
chille,
es
geht
runter
wie
ein
Hügel
Ice
water,
I'ma
drown
from
the
grills
Eiswasser,
ich
werde
von
den
Grills
ertrinken
Bossed
up
like
I'm
Bowser
for
real
Aufgemotzt,
als
wäre
ich
Bowser,
ganz
ehrlich
Call
the
doctor,
I
sound
very
ill
Ruf
den
Arzt,
ich
klinge
sehr
krank
Big
chopper,
it's
a
slaughter
with
the
blood
how
it
spills
Großer
Chopper,
es
ist
ein
Gemetzel
mit
dem
Blut,
wie
es
fließt
At
the
club
with
the
gangsters
and
we
throwing
dubs
Im
Club
mit
den
Gangstern
und
wir
werfen
Dubs
Double
cup
with
the
rain,
drinking
red
mud
Doppelbecher
mit
dem
Regen,
trinke
roten
Schlamm
Could
give
a
fuck
about
what
you're
saying
if
you
ain't
breaded
up
Scheiß
drauf,
was
du
sagst,
wenn
du
kein
Geld
hast
Shorty
popping
champagne
and
brody
rolling
blunts
Shorty
knallt
Champagner
und
Brody
dreht
Blunts
Ball
like
CP3,
how
I
carry
it
Spiele
wie
CP3,
wie
ich
es
trage
Super
villain
in
my
lair,
too
nefarious
Super-Bösewicht
in
meinem
Versteck,
zu
ruchlos
She
likes
astrology,
I'm
an
Aquarius
Sie
mag
Astrologie,
ich
bin
ein
Wassermann
She
wants
that
once
in
a
lifetime
experience
Sie
will
diese
einmalige
Erfahrung
So
I'll
give
it
to
you
Also
werde
ich
sie
dir
geben
All
these
opps
in
my
blunt,
I'ma
put
them
in
the
air
All
diese
Gegner
in
meinem
Blunt,
ich
werde
sie
in
die
Luft
jagen
VVS
rocks
in
the
sun,
really
shine
in
my
ears
VVS-Steine
in
der
Sonne,
die
wirklich
in
meinen
Ohren
glänzen
Metaphorically,
I
got
it
out
the
jungle
with
the
lions
and
the
bears
Metaphorisch
gesehen,
habe
ich
es
aus
dem
Dschungel
mit
den
Löwen
und
den
Bären
geschafft
I'm
in
the
drop
top
with
a
rockstar
appearance
Ich
bin
im
Cabrio
mit
einem
Rockstar-Auftritt
I
ain't
on
that
bullshit
with
the
smoke
in
the
mirrors
Ich
mache
keinen
Scheiß
mit
Rauch
und
Spiegeln
Let
me
get
straight
to
the
point,
the
only
reason
that
I'm
here
Lass
mich
direkt
auf
den
Punkt
kommen,
der
einzige
Grund,
warum
ich
hier
bin
People
said
I
wasn't
shit,
now
I'm
everything
they
fear
Leute
sagten,
ich
wäre
nichts,
jetzt
bin
ich
alles,
was
sie
fürchten
Stone
faced,
cold
hearted,
you
won't
see
me
shed
a
tear
Steinernes
Gesicht,
kaltes
Herz,
du
wirst
mich
keine
Träne
vergießen
sehen
They
threw
me
to
the
sharks,
I
turn
those
fish
into
sushi
Sie
haben
mich
den
Haien
vorgeworfen,
ich
habe
diese
Fische
in
Sushi
verwandelt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Demetri Ramos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.